Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 L’Éternel dit aussi : voici, il y a un lieu par-devers moi, et tu t’arrêteras sur le rocher ; (33:21) Exode
33:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 And the LORD said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon a rock : (33:21) Exodus
33:21-21
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 L’Eternel dit aussi : Voici un lieu près de moi, et tu t’arrêteras sur ce rocher ; (33:21) Exode
33:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 Et l’Éternel dit : J’ai près de moi un lieu : tu t’y tiendras sur le rocher, (33:21) Exode
33:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Il ajouta : Il y a un lieu où je suis, où vous vous tiendrez sur la pierre ; (33:21) Exode
33:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 Et L’Eternel dit : Voici, il y a un lieu près de moi, et tu te tiendras sur le rocher. (33:21) Exode
33:21-21
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Il ajouta : Voici un lieu près de moi ; vous vous tiendrez sur ce rocher, (33:21) Exode
33:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 L’Éternel dit : Voici un lieu près de moi ; tu te tiendras sur le rocher. (33:21) Exode
33:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 Et l’Éternel dit : Voici un lieu près de moi, et tu te tiendras sur le rocher ; (33:21) Exode
33:21-21
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Il ajouta : Il y a un endroit auprès de moi, où vous vous tiendrez sur la pierre ; (33:21) Exode
33:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 Le Seigneur ajouta : « Il est une place près de moi : tu te tiendras sur le rocher ; (33:21) Exode
33:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 L’Éternel dit : Voici un lieu près de moi ; tu te tiendras sur le rocher. (33:21) Exode
33:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Yahweh dit : “ Voici une place près de moi ; tu te tiendras sur le rocher. (33:21) Exode
33:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Yahvé dit encore : « Voici une place près de moi ; tu te tiendras sur le rocher. (33:21) Exode
33:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 L’Eternel dit : Voici un lieu près de moi ; tu te tiendras sur le rocher. (33:21) Exode
33:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Jéhovah dit encore : “ Voici un endroit à côté de moi ; tu devras te poster sur le rocher. (33:21) Exode
33:21-21
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 L’Eternel dit : « Voici un endroit près de moi. Tu te tiendras sur le rocher. (33:21) Exode
33:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Jéhovah ajouta : « Voici un endroit près de moi. Poste-​toi sur le rocher. (33:21) Exode
33:21-21
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Et le SEIGNEUR dit, Voici, il y a un lieu près de moi : et tu te tiendras sur un roc : (33:21) Exode
33:21-21