Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Et Moïse se tenant à la porte du camp, dit : qui est pour l’Éternel ; qu’il vienne vers moi ? Et tous les enfants de Lévi s’assemblèrent vers lui. (32:26) Exode
32:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD’s side ? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him. (32:26) Exodus
32:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Moïse donc se tenant à la porte du camp, dit : Qui est pour l’Eternel ? qu’il vienne vers moi. Et tous les enfans de Lévi s’assemblèrent vers lui. (32:26) Exode
32:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 Moïse se plaça à la porte du camp et dit : A moi tous ceux qui sont à l’Éternel ! Et tous les fils de Lévi se réunirent auprès de lui. (32:26) Exode
32:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 se tint à la porte du camp, et dit : Si quelqu’un est au Seigneur, qu’il se joigne à moi. Et les enfants de Lévi s’étant tous assemblés autour de lui, (32:26) Exode
32:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Et Moïse se tint à la porte du camp, et dit : A moi, quiconque est pour l’Eternel ! Et tous les fils de Lévi se rassemblèrent vers lui. (32:26) Exode
32:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Se tint à la porte du camp, et dit : Si quelqu’un est au Seigneur, qu’il se joigne à moi. Et les enfants de Lévi s’assemblèrent autour de lui. (32:26) Exode
32:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Moïse se plaça à la porte du camp, et dit : A moi ceux qui sont pour l’Éternel ! Et tous les enfants de Lévi s’assemblèrent auprès de lui. (32:26) Exode
32:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Et Moïse se tint à la porte du camp, et dit : À moi, quiconque est pour l’Éternel ! Et tous les fils de Lévi se rassemblèrent vers lui. (32:26) Exode
32:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Se mit à la porte du camp et dit : Si quelqu’un est au Seigneur, qu’il se joigne à moi. Et les enfants de Lévi s’étant tous assemblés autour de lui, (32:26) Exode
32:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 et Moïse se posta à la porte du camp et il dit : « Qui aime l’Éternel me suive ! » Et tous les Lévites se groupèrent autour de lui. (32:26) Exode
32:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Moïse se plaça à la porte du camp, et dit : A moi ceux qui sont pour l’Éternel ! Et tous les enfants de Lévi s’assemblèrent auprès de lui. (32:26) Exode
32:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Et Moïse se plaça à la porte du camp, et il dit : “ A moi ceux qui sont pour Yahweh ! ˮ Et tous les enfants de Lévi se rassemblèrent auprès de lui. (32:26) Exode
32:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 et Moïse se tint à la porte du camp et dit : « Qui est pour Yahvé, à moi ! » Tous les fils de Lévi se groupèrent autour de lui. (32:26) Exode
32:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Moïse se plaça à la porte du camp, et dit : A moi ceux qui sont pour l’Eternel ! Et tous les enfants de Lévi s’assemblèrent auprès de lui. (32:26) Exode
32:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Alors Moïse se posta dans la porte du camp et dit : “ Qui est du côté de Jéhovah ? À moi ! ” Et tous les fils de Lévi se réunirent auprès de lui. (32:26) Exode
32:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Moïse se plaça à l’entrée du camp et dit : « Qui est pour l’Eternel ? Qu’il vienne vers moi ! » Tous les Lévites se rassemblèrent à ses côtés. (32:26) Exode
32:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Alors Moïse se posta à la porte du camp et dit : « Qui est du côté de Jéhovah ? Venez avec moi ! » Et tous les Lévites se rassemblèrent autour de lui. (32:26) Exode
32:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Alors Moïse se tint au portail du camp, et dit : Qui est du côté du SEIGNEUR ? Qu’il vienne vers moi. Et tous les fils de Lévi s’assemblèrent vers lui. (32:26) Exode
32:26-26