Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Et [Moïse] lui répondit : [ce n’est] pas une voix ni un cri de gens qui soient les plus forts, ni une voix ni un cri de gens qui soient les plus faibles ; [mais] j’entends une voix de gens qui chantent. (32:18) Exode
32:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 And he said, It is not the voice of them that shout for mastery, neither is it the voice of them that cry for being overcome : but the noise of them that sing do I hear. (32:18) Exodus
32:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Et Moïse lui répondit : Ce n’est point une voix ni un cri de gens qui soient les plus forts, ni une voix ni un cri de gens qui soient les plus faibles ; mais j’entends une voix de personnes qui chantent. (32:18) Exode
32:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Et Moïse répondit : Ce ne sont ni les cris de gens qui chantent victoire, ni les cris de gens qui déplorent une défaite ; j’entends les voix de gens qui chantent. (32:18) Exode
32:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Moïse lui répondit : Ce n’est point là le cri de personnes qui s’exhortent au combat, ni les voix confuses de gens qui poussent leur ennemi pour le mettre en fuite : mais j’entends la voix de personnes qui chantent. (32:18) Exode
32:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 Et [Moïse] dit : Ce n’est ni une voix de vainqueurs s’entre-répondant, ni une voix de vaincus s’entre-répondant ; c’est une voix de chants que j’entends ! (32:18) Exode
32:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Moïse répondit : Ce n’est pas le cri de personnes qui s’exhortent au combat, ni les voix confuses d’une troupe qui met les ennemis en fuite ; mais j’entends les voix de personnes qui chantent. (32:18) Exode
32:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Moïse répondit : Ce n’est ni un cri de vainqueurs, ni un cri de vaincus ; ce que j’entends, c’est la voix de gens qui chantent. (32:18) Exode
32:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Et [Moïse] dit : Ce n’est pas un bruit de cris de victoire, ni un bruit de cris de défaite ; j’entends une voix de gens qui chantent en s’entre-répondant. (32:18) Exode
32:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Moïse lui répondit : Ce n’est point là le cri de personnes qui s’exhortent au combat, ni les voix confuses d’hommes qui s’excitent à prendre la fuite ; mais j’entends la voix de prsonnes qui chantent. (32:18) Exode
32:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Moïse répondit : « Ce n’est point le bruit d’un chant de victoire, ce n’est point le cri annonçant une défaite ; c’est une clameur affligeante que j’entends ! » (32:18) Exode
32:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Moïse répondit : Ce n’est ni un cri de vainqueurs, ni un cri de vaincus ; ce que j’entends, c’est la voix de gens qui chantent. (32:18) Exode
32:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Moïse répondit : “ Ce n’est ni un bruit de cris de victoire, ni un bruit de cris de défaite ; j’entends la voix de gens qui chantent. ˮ (32:18) Exode
32:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 Mais il dit : « Ce n’est pas le bruit de chants de victoire, ce n’est pas le bruit de chants de défaite, c’est le bruit de chants alternés que j’entends. » (32:18) Exode
32:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Moïse répondit : Ce n’est ni un cri de vainqueurs, ni un cri de vaincus ; ce que j’entends, c’est la voix de gens qui chantent. (32:18) Exode
32:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Mais il dit : “ Ce n’est pas le bruit des chants [célébrant] un acte de puissance, et ce n’est pas le bruit des chants de défaite ; c’est le bruit d’autres chants que j’entends. ” (32:18) Exode
32:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Moïse répondit : « Ce n’est ni un cri de vainqueurs, ni un cri de vaincus. Ce que j’entends, ce sont des gens qui chantent. » (32:18) Exode
32:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Mais Moïse dit : « Ce n’est pas le bruit d’un chant de victoire, et ce n’est pas le bruit de hurlements de défaite ; c’est le bruit d’un autre genre de chants que j’entends. » (32:18) Exode
32:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Et Moïse dit, Ce n’est pas la voix de ceux qui crient la victoire, ni la voix de ceux qui crient d’avoir été vaincus : mais j’entends le bruit de ceux qui chantent. (32:18) Exode
32:18-18