Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Et [Dieu] dit : n’approche point d’ici ; déchausse tes souliers de tes pieds, car le lieu où tu es arrêté, est une terre sainte. (3:5) Exode
3:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 And he said, Draw not nigh hither : put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground. (3:5) Exodus
3:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Et Dieu dit : N’approche point d’ici. Déchausse les souliers de tes pieds ; car le lieu où tu es arrêté, est une terre sainte. (3:5) Exode
3:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Et Il dit : Ne t’approche pas d’ici, ôte tes sandales de tes pieds, car le lieu où tu te tiens, est une terre sainte. (3:5) Exode
3:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Et Dieu ajouta : N’approchez pas d’ici : ôtez les souliers de vos pieds, parce que le lieu où vous êtes est une terre sainte. (3:5) Exode
3:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Et [Dieu] dit : N’approche pas d’ici ; déchausse tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. (3:5) Exode
3:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Dieu ajouta : N’approchez pas d’ici ; ôtez les souliers de vos pieds, parce que le lieu où vous êtes est une terre sainte. (3:5) Exode
3:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Dieu dit : N’approche pas d’ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. (3:5) Exode
3:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Et il dit : N’approche pas d’ici ; ôte tes sandales de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. (3:5) Exode
3:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Et Dieu dit : N’approchez pas d’ici ; ôtez vos souliers de vos pieds, parce que le lieu où vous êtes est une terre sainte. (3:5) Exode
3:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Il reprit : « N’approche point d’ici ! Ote ta chaussure, car l’endroit que tu foules est un sol sacré ! » (3:5) Exode
3:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Dieu dit : N’approche pas d’ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. (3:5) Exode
3:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Dieu dit : “ N’approche pas d’ici, ôte tes sandales de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. ˮ (3:5) Exode
3:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Il dit : « N’approche pas d’ici, retire tes sandales de tes pieds car le lieu où tu te tiens est une terre sainte. » (3:5) Exode
3:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Dieu dit : N’approche pas d’ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte. (3:5) Exode
3:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Alors il dit : “ N’approche pas d’ici. Retire tes sandales de tes pieds, car le lieu où tu te tiens est un sol sacré. ” (3:5) Exode
3:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Dieu dit : « Ne t’approche pas d’ici, retire tes sandales, car l’endroit où tu te tiens est une terre sainte. » (3:5) Exode
3:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Alors il dit : « Ne t’approche pas plus. Enlève tes sandales, car tu te trouves sur un sol sacré. » (3:5) Exode
3:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Et il dit : N’approche pas d’ici : ôte tes chaussures de tes pieds : car le lieu sur lequel tu te tiens est sol saint. (3:5) Exode
3:5-5