| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Mais j’étendrai ma main, et je frapperai l’Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d’elle ; et après cela, il vous laissera aller. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof : and after that he will let you go. (3:20) | Exodus 3:20-20 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Mais j’étendrai ma main, et je frapperai l’Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d’elle ; et après cela, il vous laissera aller. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 20 Et j’étendrai ma main et frapperai l’Egypte au moyen de tous mes miracles que je ferai dans son sein ; après quoi il renverra. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 J’étendrai donc ma main, et je frapperai les peuples d’Egypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d’eux ; et après cela il vous laissera aller. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 Et j’étendrai ma main, et je frapperai l’Egypte par toutes mes merveilles, que je ferai au milieu d’elle, et après cela il vous renverra. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 J’étendrai donc ma main, et je frapperai l’Égypte par tous les prodiges que je ferai au milieu d’eux ; et après cela il vous laissera partir. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 J’étendrai ma main, et je frapperai l’Égypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d’elle. Après quoi, il vous laissera aller. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 Et j’étendrai ma main, et je frapperai l’Égypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d’elle ; et après cela il vous renverra. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 J’étendrai donc ma main, et je frapperai l’Égypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d’eux ; et après cela il vous laissera aller. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 20 Mais j’étendrai ma main et je terrasserai l’Égypte par tous les prodiges que j’accomplirai dans son sein ; alors seulement on vous laissera partir. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 J’étendrai ma main, et je frapperai l’Égypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d’elle. Après quoi, il vous laissera aller. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 J’étendrai ma main et je frapperai l’Égypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d’elle ; après quoi, il vous laissera aller. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Aussi j’étendrai la main et je frapperai l’Egypte par les merveilles de toute sorte que j’accomplirai au milieu d’elle ; après quoi, il vous laissera partir. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 J’étendrai ma main, et je frapperai l’Egypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d’elle. Après quoi, il vous laissera aller. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 Il faudra donc que je tende ma main et que je frappe l’Égypte par tous mes actes prodigieux que je ferai au milieu d’elle ; après quoi il vous renverra. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 J’interviendrai et je frapperai l’Egypte par toutes sortes de prodiges que j’accomplirai au milieu d’elle. Après cela, il vous laissera partir. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 Il faudra donc que je tende la main et que je frappe l’Égypte en y faisant de nombreux actes extraordinaires. Après cela, il vous laissera partir. (3:20) | Exode 3:20-20 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Et j’étendrai ma main, et frapperai l’Égypte par tous mes prodiges lesquels je ferai au milieu d’elle : et après cela il vous laissera aller. (3:20) | Exode 3:20-20 |