Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
34 Que s’il y a des restes de la chair des consécrations, et du pain jusqu’au matin, tu brûleras ces restes-là au feu ; on n’en mangera point, parce que c’est une chose sainte. (29:34) Exode
29:34-34
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
34 And if ought of the flesh of the consecrations, or of the bread, remain unto the morning, then thou shalt burn the remainder with fire : it shall not be eaten, because it is holy. (29:34) Exodus
29:34-34
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
34 Que s’il demeure de reste de la chair des consécrations et du pain jusqu’au lendemain, tu brûleras ce reste-là au feu. On n’en mangera point, parce que c’est une chose consacrée. (29:34) Exode
29:34-34
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
34 Que s’il reste de la chair d’installation et du pain jusqu’au matin, tu brûleras ce reste au feu ; il ne sera point mangé, car c’est chose sacrée. (29:34) Exode
29:34-34
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
34 S’il demeure quelque chose de cette chair consacrée, ou de ces pains, jusqu’au matin, vous brûlerez au feu tous ces restes : on n’en mangera point, parce qu’ils sont sanctifiés. (29:34) Exode
29:34-34
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
34 Et s’il reste de la chair de la consécration, et du pain, jusqu’au matin, tu brûleras ce reste au feu ; il ne sera pas mangé, car il est saint. (29:34) Exode
29:34-34
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
34 S’il reste des chairs consacrées ou de ces pains jusqu’au matin, vous brûlerez ces restes ; on ne les mangera pas, parce qu’ils sont sanctifiés. (29:34) Exode
29:34-34
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
34 S’il reste de la chair de consécration et du pain jusqu’au matin, tu brûleras dans le feu ce qui restera ; on ne le mangera point, car c’est une chose sainte. (29:34) Exode
29:34-34
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
34 Et s’il reste de la chair des consécrations, ou du pain, jusqu’au matin, tu brûleras ce reste au feu ; il ne sera pas mangé, car il est saint. (29:34) Exode
29:34-34
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
34 S’il demeure quelque chose de cette chair consacrée ou de ces pains jusqu’au matin, vous brûlerez au feu tous ces restes ; on n’en mangera point, parce qu’ils sont sanctifiés. (29:34) Exode
29:34-34
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
34 S’il reste quelque chose de la chair de la victime ou des pains jusqu’au lendemain, tu consumeras ce reste par le feu ; il ne sera point mangé, car c’est une chose sainte. (29:34) Exode
29:34-34
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
34 S’il reste de la chair de consécration et du pain jusqu’au matin, tu brûleras dans le feu ce qui restera ; on ne le mangera point, car c’est une chose sainte. (29:34) Exode
29:34-34
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
34 S’il reste jusqu’au lendemain de la chair de l’installation et du pain, tu brûleras ce reste, et on ne le mangera pas, car c’est une chose sainte. (29:34) Exode
29:34-34
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
34 Si, au matin, il reste de la viande du sacrifice d’investiture et du pain, tu brûleras le reste au feu, on ne le mangera pas : c’est chose sainte. (29:34) Exode
29:34-34
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
34 S’il reste de la chair de consécration et du pain jusqu’au matin, tu brûleras dans le feu ce qui restera ; on ne le mangera point, car c’est une chose sainte. (29:34) Exode
29:34-34
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
34 S’il reste de la chair du sacrifice d’installation et du pain jusqu’au matin, alors tu devras brûler par le feu ce qui restera. Cela ne doit pas être mangé, car c’est chose sainte. (29:34) Exode
29:34-34
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
34 S’il reste de la viande de consécration et du pain jusqu’au matin, tu brûleras ce reste au feu. Personne ne le mangera, car c’est une chose sainte. (29:34) Exode
29:34-34
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
34 Si, au matin, il reste de la viande du sacrifice d’installation et du pain, tu devras brûler ce qui restera. Cela ne doit pas être mangé, car c’est quelque chose de saint. (29:34) Exode
29:34-34
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
34 Et s’il restait de la chair des consécrations, ou du pain jusqu’au matin, alors tu brûleras le reste au feu : il ne sera pas mangé, parce que c’est saint. (29:34) Exode
29:34-34