| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 33 Et tu feras à ses bords des grenades de pourpre, d’écarlate, et de cramoisi tout autour, et des clochettes d’or entre elles tout autour. (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 33 And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof ; and bells of gold between them round about : (28:33) | Exodus 28:33-33 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 33 Et tu feras à ses bords des grenades de pourpre, d’hyacinthe, d’écarlate et de cramoisi, tout autour, et des clochettes d’or entremêlées tout autour. (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 33 Et sur sa bordure tu entremêleras des grenades d’azur, de pourpre et de vermillon, sur sa bordure tout autour avec des clochettes d’or entre les grenades tout autour, (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 33 Vous mettrez au bas et tout autour de la même robe comme de petites grenades faites d’hyacinthe, de pourpre et d’écarlate teinte deux fois, entremêlées de sonnettes ; (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 33 Et tu feras sur ses pans des grenades de pourpre, d’écarlate et de cramoisi, sur ses pans, à l’entour, et des clochettes d’or entre elles, à l’entour : (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 33 Vous mettrez en bas et autour de la même tunique, comme des grenades faites d’hyacinthe, de pourpre et d’écarlate teinte deux fois, entremêlées de sonnettes ; (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 33 Tu mettras autour de la bordure, en bas, des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie, entremêlées de clochettes d’or : (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 33 — Et tu feras sur ses bords des grenades de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, sur ses bords, tout autour, et des clochettes d’or entre elles, tout autour : (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 33 Vous mettrez au bas et tout autour de la même robe, comme des grenades faites d’hyacinthe et de pourpre et d’écarlate teinte deux fois, entremêlées de sonnettes ; (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 33 Tu adapteras au bord, tout autour du bord, des grenades d’azur, de pourpre et d’écarlate et des clochettes d’or entremêlées, tout à l’entour. (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 33 Tu mettras autour de la bordure, en bas, des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie, entremêlées de clochettes d’or : (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 33 Tu mettras au bord inférieur des grenades de pourpre violette, de pourpre écarlate et de cramoisi, sur le bord inférieur tout autour, (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 33 Sur son ourlet tu feras des grenades de pourpre violette et écarlate, de cramoisi et de fin lin retors, tout autour de l’ourlet, avec, tout autour, des clochettes d’or intercalées : (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 33 Tu mettras autour de la bordure, en bas, des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie, entremêlées de clochettes d’or : (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 33 Tu devras faire sur son bord inférieur des grenades de fil bleu, de laine teinte en pourpre rougeâtre et de tissu teint en écarlate de cochenille, sur son bord inférieur tout autour, et entre elles des clochettes d’or tout autour : (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalées avec des clochettes en or : (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 33 Tout le long de son bord inférieur, tu feras des grenades en fil bleu, en laine pourpre et en fil écarlate, et entre elles des clochettes en or. (28:33) | Exode 28:33-33 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 33 ¶ Et en bas sur son ourlet tu feras des grenades de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, tout le long de son ourlet : et des clochettes d’or entre elles, tout autour. (28:33) | Exode 28:33-33 |