| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 27 Et tu feras deux autres anneaux d’or, que tu mettras aux deux épaulières de l’Ephod par le bas, répondant sur le devant, à l’endroit où il se joint, au-dessus du ceinturon exquis de l’Ephod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 27 And two other rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod. (28:27) | Exodus 28:27-27 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 27 Et tu feras deux autres anneaux d’or, que tu mettras aux deux épaulettes de l’éphod par le bas, répondant sur le devant à l’endroit où il se joint, au-dessus de la ceinture brodée de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 27 Et tu feras deux anneaux d’or que tu mettras aux deux pièces de l’Ephod en bas sur le devant juste à leur jonction au-dessus de la ceinture de l’Ephod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 27 Vous ferez encore deux autres anneaux d’or, que vous mettrez aux deux côtés du bas de l’éphod, qui répondent aux deux anneaux d’or du bas du rational, afin que l’on puisse ainsi attacher le rational avec l’éphod ; (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 27 Et tu feras deux anneaux d’or, et tu les mettras sur les deux épaulières de l’éphod, en bas, sur le devant, tout proche de l’endroit où il s’assemble, au-dessus de l’écharpe de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 27 Vous ferez encore deux autres anneaux d’or, que vous mettrez au bas de l’éphod, aux deux côtés qui répondent aux deux anneaux d’or du bas du rational, afin que l’on puisse ainsi attacher le rational avec l’éphod, (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 27 Et tu feras deux autres anneaux d’or, que tu mettras au bas des deux épaulettes de l’éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 27 Et tu feras deux anneaux d’or, et tu les mettras aux deux épaulières de l’éphod par en bas, sur le devant, juste à sa jointure au-dessus de la ceinture de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 27 Vous ferez encore deux autres anneaux d’or, que vous mettrez aux deux côtés du bas de l’éphod, qui répondent aux deux anneaux d’or du bas du rational, afin que l’on puisse ainsi attacher le rational avec l’éphod, (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 27 et tu feras deux autres anneaux d’or, que tu fixeras aux deux épaulières de l’éphod, par le bas, au côté extérieur, à l’endroit de l’attache, au-dessus de la ceinture de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 27 Et tu feras deux autres anneaux d’or, que tu mettras au bas des deux épaulettes de l’éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 27 Et tu feras deux autres anneaux d’or, que tu mettras au bas des deux épaulettes de l’éphod, sur le devant, près de son attache, au-dessus de la ceinture de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 27 Tu feras deux anneaux d’or et tu les mettras sur les deux épaulettes de l’éphod, vers le bas, en avant, près de leur point d’attache au-dessus de l’écharpe de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 27 Et tu feras deux autres anneaux d’or, que tu mettras au bas des deux épaulettes de l’éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 27 Tu devras faire deux anneaux d’or et les mettre sur les deux épaulières de l’éphod par en bas, sur son devant, près de son endroit de jonction, au-dessus de la ceinture de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 27 Et tu feras 2 autres anneaux en or, que tu mettras au bas des 2 bretelles de l’éphod, sur le devant, près de leur point d’attache, au-dessus de l’écharpe de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 27 Tu feras deux autres anneaux en or sur le devant de l’éphod, au-dessous des deux épaulières, près de son endroit de jonction, au-dessus de la ceinture tissée de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 27 Et deux autres anneaux d’or tu feras, et tu les placeras sur les deux côtés de l’éphod en-dessous, tournés vers le devant, face à son autre assemblage, au-dessus du ceinturon raffiné de l’éphod. (28:27) | Exode 28:27-27 |