1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Tu le feras d’ais, [et il sera] creux ; ils le feront ainsi qu’il t’a été montré en la montagne. (27:8) | Exode 27:8-8 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 Hollow with boards shalt thou make it : as it was shewed thee in the mount, so shall they make it. (27:8) | Exodus 27:8-8 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Tu le feras d’ais, et il sera creux ; ils le feront comme il t’a été montré sur la montagne. (27:8) | Exode 27:8-8 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 Il sera creux et formé d’ais ; et tel qu’il t’a été montré sur la montagne, tel on le fera. (27:8) | Exode 27:8-8 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 Vous ne ferez point l’autel solide, mais il sera vide et creux au dedans, selon le modèle qui vous en a été montré sur la montagne. (27:8) | Exode 27:8-8 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 Tu le feras creux, de planches, comme il t’a été montré sur la montagne ; on le fera ainsi. (27:8) | Exode 27:8-8 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Vous ne ferez point l’autel massif ; il sera vide et creux en dedans, comme il vous a été montré sur la montagne. (27:8) | Exode 27:8-8 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait tel qu’il t’est montré sur la montagne. (27:8) | Exode 27:8-8 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Tu le feras creux, avec des planches, comme il t’a été montré sur la montagne ; on le fera ainsi. (27:8) | Exode 27:8-8 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 Vous ne ferez point l’autel solide ; mais il sera vide et creux au dedans, selon le modèle qui vous en a été montré sur la montagne. (27:8) | Exode 27:8-8 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Tu le disposeras en boiserie creuse ; comme on te l’a fait voir sur cette montagne, c’est ainsi qu’ils l’exécuteront. (27:8) | Exode 27:8-8 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait tel qu’il t’est montré sur la montagne. (27:8) | Exode 27:8-8 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 Tu le feras creux, en planches ; on le fera comme il t’a été montré sur la montagne. ˮ (27:8) | Exode 27:8-8 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 Tu le feras creux, en planches ; tu le feras comme on t’a montré sur la montagne. (27:8) | Exode 27:8-8 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Tu le feras creux, avec des planches ; il sera fait tel qu’il t’est montré sur la montagne. (27:8) | Exode 27:8-8 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 Caisse creuse en planches : [c’est ainsi que] tu le feras. Comme il t’a montré dans la montagne, ainsi on le fera. (27:8) | Exode 27:8-8 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 Tu le feras creux, avec des planches. Il sera fait tel qu’il t’est montré sur la montagne. (27:8) | Exode 27:8-8 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 L’autel sera une caisse creuse en planches. On le fera exactement comme cela t’a été montré dans la montagne. (27:8) | Exode 27:8-8 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Creux avec des planches tu le feras : comme il t’a été montré sur le mont, ainsi feront-ils le faire. (27:8) | Exode 27:8-8 |