1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Ainsi au côté du Septentrion il y aura en longueur cent [coudées de] courtines, et ses vingt piliers avec leurs vingt soubassements d’airain ; mais les crochets des piliers avec leurs filets seront d’argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass ; the hooks of the pillars and their fillets of silver. (27:11) | Exodus 27:11-11 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Ainsi au côté du Septentrion il y aura en longueur cent coudées de courtines, et ses vingt colonnes avec leurs vingt soubassemens d’airain ; mais les crochets des colonnes avec leurs filets seront d’argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 de même pour le côté du nord en longueur il y aura des toiles longues de cent coudées, et des colonnes au nombre de vingt avec leurs vingt soubassements d’airain, leurs crochets et leurs tringles d’argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Il y aura de même du côté de l’aquilon des rideaux de cent coudées de long, avec vingt colonnes qui auront chacune leurs bases d’airain, leurs chapiteaux et leurs ornements d’argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 De même pour le côté du nord, dans la longueur, [il y aura] des tentures de cent coudées de longueur, et leurs vingt colonnes et leurs vingt bases d’airain ; les clous des colonnes et leurs baguettes seront d’argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 De même, du côté de l’aquilon, il y aura des tentures de cent coudées de long, vingt colonnes avec leurs bases d’airain ; leurs chapiteaux et leurs ornements seront d’argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Du côté du nord, il y aura également des toiles sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d’airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d’argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Et de même pour le côté du nord, dans la longueur, [tu feras] des tentures de cent [coudées] en longueur, et ses vingt piliers, et leurs vingt bases d’airain ; les crochets des piliers et leurs baguettes d’attache seront en argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Il y aura de même, du côté de l’aquilon, des rideaux de cent coudées de long, avec vingt colonnes qui auront chacune leurs bases d’airain, leurs chapiteaux et leurs ornements d’argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 De même, pour la longueur du côté nord, des toiles de cent coudées de long, avec vingt piliers ayant vingt socles de cuivre, avec les crochets et leurs tringles en argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Du côté du nord, il y aura également des toiles sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d’airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d’argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 De même, du côté du nord, il y aura des rideaux sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt socles d’airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d’argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 De même pour le côté nord, tu feras des rideaux d’une longueur de cent coudées, ses vingt colonnes et leurs vingt socles seront en bronze ; les crochets des colonnes et leurs tringles en argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Du côté du nord, il y aura également des toiles sur une longueur de cent coudées, avec vingt colonnes et leurs vingt bases d’airain ; les crochets des colonnes et leurs tringles seront d’argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 De même pour le côté nord, sur la longueur : il y a des tentures sur une longueur de cent coudées ; ses vingt colonnes et leurs vingt socles mortaisés sont en cuivre, les chevilles des colonnes et leurs tringles sont en argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Du côté nord, il y aura également des toiles sur une longueur de 50 mètres, avec 20 colonnes et leurs 20 bases en bronze. Les crochets des colonnes et leurs tringles seront en argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Les toiles du côté nord mesureront aussi 100 coudées de long, avec 20 poteaux et leurs 20 socles mortaisés en cuivre, et avec des crochets et des attaches en argent pour les poteaux. (27:11) | Exode 27:11-11 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Et de même pour le côté nord sur la longueur, il doit y avoir des tentures de cent coudées de long, et ses vingt colonnes et leurs vingt emboîtements en cuivre jaune : les crochets des colonnes et leurs filets en argent. (27:11) | Exode 27:11-11 |