1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi. (26:18) | Exode 26:18-18 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward. (26:18) | Exodus 26:18-18 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Tu feras donc les ais du pavillon, savoir, vingt ais au côté qui regarde vers le Midi. (26:18) | Exode 26:18-18 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Et tu feras les ais de la Résidence au nombre de vingt pour le côté sud au midi. (26:18) | Exode 26:18-18 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Il y en aura vingt du côté méridional qui regarde le vent du midi. (26:18) | Exode 26:18-18 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Tu feras les ais pour la Demeure, vingt ais au côté du midi vers le sud ; (26:18) | Exode 26:18-18 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Il y en aura vingt du côté méridional qui regarde le vent du midi. (26:18) | Exode 26:18-18 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi. (26:18) | Exode 26:18-18 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et tu feras les ais pour le tabernacle, vingt ais pour le côté du midi vers le sud ; (26:18) | Exode 26:18-18 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Il y en aura vingt du côté méridional, qui regarde le midi. (26:18) | Exode 26:18-18 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Tu disposeras ces solives pour le tabernacle, comme il suit : vingt solives dans le sens du sud ou midi ; (26:18) | Exode 26:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi. (26:18) | Exode 26:18-18 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Tu feras les planches pour la Demeure : vingt planches pour la face du midi, à droite. (26:18) | Exode 26:18-18 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Tu feras les cadres pour constituer la Demeure : vingt cadres pour le côté sud, vers le midi. (26:18) | Exode 26:18-18 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi. (26:18) | Exode 26:18-18 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Et tu devras faire les cadres pour le tabernacle : vingt cadres pour le côté [tourné] vers le Négueb, vers le sud. (26:18) | Exode 26:18-18 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Tu feras 20 planches pour le côté sud du tabernacle. (26:18) | Exode 26:18-18 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Tu feras 20 cadres pour le côté sud du tabernacle. (26:18) | Exode 26:18-18 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Et tu feras les planches pour le tabernacle, vingt planches sur le côté sud, tournées vers le sud. (26:18) | Exode 26:18-18 |