Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
17 Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d’échelons l’un après l’autre ; [et] tu feras ainsi de tous les ais du pavillon, (26:17) Exode
26:17-17
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
17 Two tenons shall there be in one board, set in order one against another : thus shalt thou make for all the boards of the tabernacle. (26:17) Exodus
26:17-17
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
17 Il y aura deux tenons dans chaque ais, en façon d’échelon l’un après l’autre ; et tu feras de même de tous les ais du pavillon. (26:17) Exode
26:17-17
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
17 Chaque ais aura deux tenons taillés l’un comme l’autre, tu les ménageras à tous les ais de la Résidence. (26:17) Exode
26:17-17
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
17 Chaque ais aura une rainure d’un côté et une languette de l’autre, afin qu’ils s’emboîtent l’un dans l’autre ; et tous les ais seront disposés de cette même manière. (26:17) Exode
26:17-17
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
17 Il y aura à chaque ais deux tenons parallèles l’un à l’autre ; tu en feras de même pour tous les ais de la Demeure. (26:17) Exode
26:17-17
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
17 Les ais auront une rainure et une languette, afin de s’emboîter l’un dans l’autre ; et tous les ais seront disposés de cette manière : (26:17) Exode
26:17-17
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
17 Il y aura à chaque planche deux tenons joints l’un à l’autre ; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle. (26:17) Exode
26:17-17
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
17 Il y aura deux tenons à un ais, en façon d’échelons, l’un répondant à l’autre ; tu feras de même pour tous les ais du tabernacle. (26:17) Exode
26:17-17
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
17 Chaque ais aura deux tenons, afin qu’ils s’emboîtent l’un dans l’autre, et tous les ais seront disposés de cette même manière. (26:17) Exode
26:17-17
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
17 Chaque solive aura deux tenons parallèles l’un à l’autre ; ainsi feras-tu pour toutes les solives du tabernacle. (26:17) Exode
26:17-17
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
17 Il y aura à chaque planche deux tenons joints l’un à l’autre ; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle. (26:17) Exode
26:17-17
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
17 Il y aura à chaque planche deux tenons, joints l’un à l’autre ; tu feras de même pour toutes les planches de la Demeure. (26:17) Exode
26:17-17
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
17 Chaque cadre aura deux tenons jumelés ; tu feras de même pour tous les cadres de la Demeure. (26:17) Exode
26:17-17
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
17 Il y aura à chaque planche deux tenons joints l’un à l’autre ; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle. (26:17) Exode
26:17-17
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
17 Chaque cadre a deux tenons joints l’un à l’autre. Ainsi feras-​tu pour tous les cadres du tabernacle. (26:17) Exode
26:17-17
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
17 Il y aura à chaque planche 2 tenons parallèles ; tu feras de même pour toutes les planches du tabernacle. (26:17) Exode
26:17-17
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
17 Chaque cadre a deux tenons joints l’un à l’autre. C’est ainsi que tu feras tous les cadres du tabernacle. (26:17) Exode
26:17-17
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
17 Deux tenons seront à chaque planche, bien agencés l’un contre l’autre : ainsi feras-tu pour toutes les planches du tabernacle. (26:17) Exode
26:17-17