Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Alors Moïse vint, et récita au peuple toutes les paroles de l’Éternel, et toutes ses lois, et tout le peuple répondit tout d’une voix, et dit : Nous ferons toutes les choses que l’Éternel a dites. (24:3) Exode
24:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments : and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do. (24:3) Exodus
24:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Alors Moïse vint, et récita au peuple toutes les paroles de l’Eternel et toutes ses lois. Et tout le peuple répondit d’un commun accord, et dit : Nous ferons toutes les choses que l’Eternel a dites. (24:3) Exode
24:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Moïse vint donc exposer au peuple toutes les paroles de l’Éternel et toutes les lois, et d’une voix tout le peuple répondit et dit : Nous exécuterons tous les ordres qu’a prescrits l’Éternel. (24:3) Exode
24:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Moïse vint donc rapporter au peuple toutes les paroles et toutes les ordonnances du Seigneur : et le peuple répondit tout d’une voix : Nous ferons tout ce que le Seigneur a dit. (24:3) Exode
24:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Moïse alla et récita au peuple toutes les paroles de l’Eternel, et toutes les ordonnances, et le peuple répondit tout d’une voix, et dit : Toutes les choses que l’Eternel a prononcées, nous les ferons. (24:3) Exode
24:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Moïse vint donc rapporter au peuple toutes les paroles et les ordonnances du Seigneur ; et le peuple répondit d’une seule voix : Nous ferons tout ce que le Seigneur a dit. (24:3) Exode
24:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l’Éternel et toutes les lois. Le peuple entier répondit d’une même voix : Nous ferons tout ce que l’Éternel a dit. (24:3) Exode
24:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Et Moïse vint, et raconta au peuple toutes les paroles de l’Éternel, et toutes les ordonnances. Et tout le peuple répondit d’une seule voix, et dit : Toutes les paroles que l’Éternel a dites, nous les ferons. (24:3) Exode
24:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Moïse vint donc rapporter au peuple toutes les paroles et toutes les ordonnances du Seigneur, et le peuple répondit tout d’une voix : Nous ferons tout ce que le Seigneur a dit. (24:3) Exode
24:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Moïse, de retour, transmit au peuple toutes les paroles de l’Éternel et tous les statuts ; et le peuple entier s’écria d’une seule voix : « Tout ce qu’a prononcé l’Éternel, nous l’exécuterons. » (24:3) Exode
24:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l’Éternel et toutes les lois. Le peuple entier répondit d’une même voix : Nous ferons tout ce que l’Éternel a dit. (24:3) Exode
24:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de Yahweh et toutes les lois ; et le peuple entier répondit d’une seule voix : “ Toutes les paroles qu’a dites Yahweh, nous les accomplirons. ˮ (24:3) Exode
24:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de Yahvé et toutes les lois, et tout le peuple répondit d’une seule voix ; ils dirent : « Toutes les paroles que Yahvé a prononcées, nous les mettrons en pratique. » (24:3) Exode
24:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l’Eternel et toutes les lois. Le peuple entier répondit d’une même voix : Nous ferons tout ce que l’Eternel a dit. (24:3) Exode
24:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Alors Moïse vint raconter au peuple toutes les paroles de Jéhovah et toutes les décisions judiciaires, et tout le peuple répondit d’une seule voix et dit : “ Toutes les paroles qu’a dites Jéhovah, nous sommes prêts à les exécuter. ” (24:3) Exode
24:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de l’Eternel et toutes les règles. Le peuple entier répondit d’une seule voix : « Nous ferons tout ce que l’Eternel a dit. » (24:3) Exode
24:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Moïse vint rapporter au peuple toutes les paroles de Jéhovah et toutes les règles, et tout le peuple répondit d’une seule voix : « Tout ce qu’a dit Jéhovah, nous sommes prêts à le faire. » (24:3) Exode
24:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 ¶ Et Moïse alla et raconta au peuple toutes les paroles du SEIGNEUR, et tous les jugements : et tout le peuple répondit d’une seule voix, et dit : Toutes les paroles que le SEIGNEUR a dites, nous les ferons. (24:3) Exode
24:3-3