| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 1 Puis il dit à Moïse : monte vers l’Éternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des Anciens d’Israël ; et vous vous prosternerez de loin. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 1 And he said unto Moses, Come up unto the LORD, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel ; and worship ye afar off. (24:1) | Exodus 24:1-1 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 1 Dieu dit aussi à Moïse : Monte vers l’Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante et dix des anciens d’Israël, et vous vous prosternerez de loin ; (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 1 Et Il dit à Moïse : Monte vers l’Éternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu et soixante-dix des Anciens d’Israël, et adorez à distance. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 1 DIEU dit aussi à Moïse : Montez vers le Seigneur, vous et Aaron, Nadab et Abiu, et les soixante et dix anciens d’Israël, et vous adorerez de loin. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 1 Et [Dieu] dit à Moïse : Monte vers l’Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihou, et soixante et dix des anciens d’Israël, et vous vous prosternerez de loin. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 1 Dieu dit aussi à Moïse : Montez vers le Seigneur, vous et Aaron, Nadab et Abiu, et les soixante-dix anciens d’Israël, et vous adorerez de loin. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 1 Dieu dit à Moïse : Monte vers l’Éternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d’Israël, et vous vous prosternerez de loin. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 1 — Et il dit à Moïse : Monte vers l’Éternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d’Israël, et vous vous prosternerez de loin ; (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 1 Dieu dit aussi à Moïse : Montez vers le Seigneur, vous et Aaron, Nadab et Abiu, et les soixante-dix anciens d’Israël, et vous adorerez de loin. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 1 OR Dieu avait dit à Moïse : « Monte vers l’Éternel, avec Aaron, Nadab, Abihou et soixantedix des anciens d’Israël et vous vous prosternerez à distance. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 1 Dieu dit à Moïse : Monte vers l’Éternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d’Israël, et vous vous prosternerez de loin. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 1 Dieu dit à Moïse : “ Monte vers Yahweh, toi et Aaron, Nadab et Abiu, et soixante-dix des anciens d’Israël, et prosternez-vous de loin. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 1 Il dit à Moïse : « Montez vers Yahvé, toi, Aaron, Nadab, Abihu et 70 des anciens d’Israël, et vous vous prosternerez à distance. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 1 Dieu dit à Moïse : Monte vers l’Eternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d’Israël, et vous vous prosternerez de loin. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 1 Et à Moïse il dit : “ Monte vers Jéhovah, toi et Aaron, Nadab et Abihou, ainsi que soixante-dix des anciens d’Israël, et vous devrez vous prosterner de loin. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 1 Dieu dit à Moïse : « Monte vers l’Eternel avec Aaron, Nadab et Abihu ainsi que 70 anciens d’Israël, et vous vous prosternerez de loin. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 1 Puis il dit à Moïse : « Monte vers Jéhovah, toi et Aaron, Nadab et Abihou, ainsi que 70 des anciens d’Israël, et vous devrez vous prosterner à distance. (24:1) | Exode 24:1-1 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 1 Et il dit à Moïse, Monte vers le SEIGNEUR, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d’Israël : et vous adorerez de loin. (24:1) | Exode 24:1-1 |