| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 [Mais] si le soleil est levé sur lui, il sera coupable de meurtre. Il fera donc une entière restitution ; [et] s’il n’a de quoi, il sera vendu pour son larcin. (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him ; for he should make full restitution ; if he have nothing, then he shall be sold for his theft. (22:3) | Exodus 22:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Mais si le soleil est levé sur lui, il sera coupable de meurtre). Il fera donc une entière restitution ; et s’il n’a pas de quoi, il sera vendu pour son larcin. (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 mais si le soleil l’a éclairé, il y aura meurtre. Il restituera ; s’il n’a rien, il sera vendu pour la valeur de son vol. (22:2) | Exode 22:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 S’il a tué le voleur en plein jour, il a commis un homicide, et il sera puni de mort. Si le voleur n’a pas de quoi rendre ce qu’il a dérobé, il sera vendu lui-même. (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Si le soleil est levé sur lui, on sera coupable de son sang. Le [voleur] fera compensation exacte ; s’il n’a rien, il sera vendu pour son vol. (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 S’il a tué le voleur après le lever du soleil, il a commis un homicide, et sera puni de mort. Si le voleur n’a pas de quoi rendre pour ce qu’il a dérobé, il sera vendu lui-même. (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 mais si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. Il fera restitution ; s’il n’a rien, il sera vendu pour son vol ; (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Si le soleil est levé sur lui, il y aura coulpe de sang pour lui : il aurait fait pleine compensation ; s’il n’avait rien eu, il aurait été vendu pour son vol. (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Que s’il a tué le voleur en plein jour, il a commis un homicide, et il sera puni de mort. Si le voleur n’a pas de quoi rendre ce qu’il a dérobé, il sera vendu lui-même. (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Si le soleil a éclairé son délit, son sang serait vengé. Lui cependant doit réparer ; et s’il ne le peut, il sera vendu pour son vol. (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 mais si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. Il fera restitution ; s’il n’a rien, il sera vendu pour son vol ; (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 mais si le soleil est levé, on sera responsable du sang pour lui. — Le voleur fera restitution : s’il n’a rien, on le vendra pour ce qu’il a volé. (22:2) | Exode 22:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Mais si le soleil était déjà levé, son sang sera vengé. Il devra restituer, et s’il n’a pas de quoi, on le vendra pour rembourser ce qu’il a volé. (22:2) | Exode 22:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 mais si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. Il fera restitution ; s’il n’a rien, il sera vendu pour son vol ; (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Si le soleil était levé sur lui, on sera coupable de meurtre sur sa personne. ) “ Il doit absolument donner la compensation. S’il n’a rien, alors il devra être vendu pour les choses qu’il a volées. (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 toutefois si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. Un voleur devra faire une restitution : s’il n’a rien, il sera vendu pour rembourser son vol ; (22:2) | Exode 22:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Mais si cela se passe après le lever du soleil, on sera coupable de meurtre.) « Il devra donner la compensation. S’il n’a rien, alors il devra être vendu pour payer ce qu’il a volé. (22:3) | Exode 22:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Si le soleil est levé sur lui, il y aura du sang versé pour lui : car il devait faire complète restitution : s’il n’a pas de quoi, alors il sera vendu pour son vol. (22:3) | Exode 22:3-3 |