1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 35 Et si le bœuf de quelqu’un blesse le bœuf de son prochain, et qu’il en meure, ils vendront le bœuf vivant, et en partageront l’argent par moitié, et ils partageront aussi par moitié le bœuf mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 35 And if one man’s ox hurt another’s, that he die ; then they shall sell the live ox, and divide the money of it ; and the dead ox also they shall divide. (21:35) | Exodus 21:35-35 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 35 Et si le bœuf de quelqu’un blesse le bœuf de son prochain, et qu’il en meure, ils vendront le bœuf vivant, et ils en partageront l’argent, et ils partageront le mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 35 Si le bœuf de l’un frappe de la corne le bœuf de l’autre à le tuer, ils vendront le bœuf vivant et s’en partageront le prix, comme ils se partageront aussi le bœuf mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 35 Si le boeuf d’un homme blesse le boeuf d’un autre, et qu’il en meure, ils vendront le boeuf qui est vivant, et ils en partageront le prix entre eux : ils partageront de même le boeuf mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 35 Quand le bœuf d’un homme frappera le bœuf de son prochain, et qu’il en meure, ils vendront le bœuf vivant et en partageront l’argent ; ils partageront aussi le mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 35 Si le bœuf d’un homme blesse le bœuf d’un autre, et qu’il en meure, ils vendront le bœuf vivant, et ils en partageront le prix ; ils partageront de même le bœuf mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 35 Si le bœuf d’un homme frappe de ses cornes le bœuf d’un autre homme, et que la mort en soit la suite, ils vendront le bœuf vivant et en partageront le prix ; ils partageront aussi le bœuf mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 35 Et si le bœuf d’un homme heurte le bœuf de son prochain, et qu’il en meure, ils vendront le bœuf vivant, et en partageront l’argent, et ils partageront aussi le mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 35 Si le bœuf d’un homme blesse le bœuf d’un autre et qu’il en meure, ils vendront le bœuf qui est vivant et ils en partageront le prix entre eux ; ils partageront de même le bœuf mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 35 Si le bœuf appartenant à un homme blesse celui d’un autre et le fait périr, on vendra le bœuf vivant ; ils s’en partageront le prix, et partageront aussi le bœuf mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 35 Si le bœuf d’un homme frappe de ses cornes le bœuf d’un autre homme, et que la mort en soit la suite, ils vendront le bœuf vivant et en partageront le prix ; ils partageront aussi le bœuf mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 35 Si le bœuf d’un homme frappe de la corne le bœuf d’un autre homme, et que la mort s’en suive, ils vendront le bœuf vivant et s’en partageront le prix ; ils se partageront aussi le bœuf tué. (21:35) | Exode 21:35-35 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 35 Si le bœuf de quelqu’un frappe le bœuf d’autrui et cause sa mort, les propriétaires vendront le bœuf vivant et s’en partageront le prix, ils se partageront aussi la bête morte. (21:35) | Exode 21:35-35 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 35 Si le bœuf d’un homme frappe de ses cornes le bœuf d’un autre homme, et que la mort en soit la suite, ils vendront le bœuf vivant et en partageront le prix ; ils partageront aussi le bœuf mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 35 Si le taureau d’un homme heurte le taureau d’un autre et que celui-ci meure réellement, alors ils devront vendre le taureau vivant et partager le prix qu’on aura payé pour lui ; ils partageront aussi [l’animal] mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 35 Si le bœuf d’un homme frappe de ses cornes le bœuf d’un autre homme et que la mort en résulte, ils vendront le bœuf vivant et en partageront le prix ; ils partageront aussi le bœuf mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 35 Si le taureau d’un homme heurte le taureau d’un autre et que celui-ci meure, ils devront vendre le taureau vivant et partager le prix qu’on aura payé pour lui ; ils partageront aussi l’animal mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 35 ¶ Et si le bœuf d’un homme blesse celui d’un autre et qu’il en meure : alors ils vendront le bœuf vivant, et en partageront l’argent : et ils partageront aussi le bœuf mort. (21:35) | Exode 21:35-35 |