1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 34 Le maître de la fosse donnera satisfaction, [et] rendra l’argent au maître [du bœuf], mais la bête morte lui appartiendra. (21:34) | Exode 21:34-34 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 34 The owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them ; and the dead beast shall be his. (21:34) | Exodus 21:34-34 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 34 Le maître de la fosse lui en fera satisfaction, et rendra l’argent à leur maître ; mais ce qui est mort sera pour lui. (21:34) | Exode 21:34-34 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 34 le propriétaire du puits paiera à leur maître l’équivalent en argent, mais la bête morte lui reviendra. (21:34) | Exode 21:34-34 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 34 le maître de la citerne rendra le prix de ces bêtes, et la bête qui sera morte sera pour lui. (21:34) | Exode 21:34-34 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 34 le maître de la fosse fera compensation : il rendra [la valeur] en argent au maître de la bête, et la [bête] morte lui appartiendra. (21:34) | Exode 21:34-34 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 34 Le maître de la citerne paiera le prix de ces animaux, mais la bête morte sera pour lui. (21:34) | Exode 21:34-34 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 34 le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l’animal en argent, et aura pour lui l’animal mort. (21:34) | Exode 21:34-34 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 34 le propriétaire de la fosse donnera une compensation, il remettra l’argent au maître de la [bête] ; et la bête morte lui appartiendra. (21:34) | Exode 21:34-34 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 34 Le maître de la citerne rendra le prix de ces bêtes, et la bête qui sera morte sera pour lui. (21:34) | Exode 21:34-34 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 34 le propriétaire de la citerne doit payer : il remboursera la valeur au maître et l’animal mort lui restera. (21:34) | Exode 21:34-34 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 34 le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l’animal en argent, et aura pour lui l’animal mort. (21:34) | Exode 21:34-34 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 34 le possesseur de la citerne indemnisera : il rendra au maître la valeur de la bête en argent, et la bête tuée sera pour lui. (21:34) | Exode 21:34-34 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 34 le propriétaire de la citerne indemnisera, il dédommagera en argent son propriétaire, et la bête morte sera pour lui. (21:34) | Exode 21:34-34 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 34 le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l’animal en argent, et aura pour lui l’animal mort. (21:34) | Exode 21:34-34 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 34 le propriétaire de la fosse donnera la compensation. Il rendra le prix au propriétaire [de la bête], et l’animal mort sera pour lui. (21:34) | Exode 21:34-34 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 34 le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l’animal en argent et gardera l’animal mort. (21:34) | Exode 21:34-34 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 34 le propriétaire de la fosse donnera une compensation. Il paiera le prix de la bête à son propriétaire, et l’animal mort sera pour lui. (21:34) | Exode 21:34-34 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 34 Le propriétaire de la fosse doit donner un dédommagement et donnera de l’argent à leur propriétaire : et la bête morte sera à lui. (21:34) | Exode 21:34-34 |