1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 21 Le peuple donc se tint loin, mais Moïse s’approcha de l’obscurité dans laquelle Dieu était. (20:21) | Exode 20:21-21 |
2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 21 And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was. (20:21) | Exodus 20:21-21 |
3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 21 Le peuple donc se tint loin ; mais Moïse s’approcha de l’obscurité où Dieu était. (20:21) | Exode 20:21-21 |
4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 21 Le peuple se tint donc à distance, et Moïse s’approcha de la sombre nuée où était Dieu. (20:21) | Exode 20:21-21 |
5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 21 Le peuple demeura donc bien loin ; et Moïse s’approcha de l’obscurité où Dieu était. (20:21) | Exode 20:21-21 |
6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 21 Et le peuple se tint éloigné, et Moïse s’approcha de l’épaisse obscurité où Dieu était. (20:21) | Exode 20:21-21 |
8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 21 Le peuple resta donc au loin, et Moïse s’approcha de l’obscurité où était Dieu. (20:21) | Exode 20:21-21 |
9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 21 Le peuple restait dans l’éloignement ; mais Moïse s’approcha de la nuée où était Dieu. (20:21) | Exode 20:21-21 |
10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 21 Et le peuple se tint loin ; et Moïse s’approcha de l’obscurité profonde où Dieu était. (20:21) | Exode 20:21-21 |
11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 21 Le peuple demeura donc à distance, et Moïse s’approcha de la nuée où était Dieu. (20:21) | Exode 20:21-21 |
12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 21 Le peuple resta éloigné, tandis que Moïse s’approcha de la brume où était le Seigneur. (20:18) | Exode 20:18-18 |
14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 21 Le peuple restait dans l’éloignement ; mais Moïse s’approcha de la nuée où était Dieu. (20:21) | Exode 20:21-21 |
15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 21 Et le peuple resta à distance ; mais Moïse s’approcha de la nuée où était Dieu. (20:21) | Exode 20:21-21 |
16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 21 Le peuple se tint à distance et Moïse s’approcha de la nuée obscure où était Dieu. (20:21) | Exode 20:21-21 |
17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 21 Le peuple restait dans l’éloignement ; mais Moïse s’approcha de la nuée où était Dieu. (20:21) | Exode 20:21-21 |
18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 21 Le peuple se tenait à distance, mais Moïse s’approcha de la sombre masse nuageuse où était le [vrai] Dieu. (20:21) | Exode 20:21-21 |
19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 21 Le peuple restait à bonne distance, mais Moïse s’approcha de la nuée où se trouvait Dieu. (20:21) | Exode 20:21-21 |
20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 21 Le peuple resta donc à distance, mais Moïse s’approcha du nuage sombre où était le vrai Dieu. (20:21) | Exode 20:21-21 |
21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 21 Et le peuple se tint éloigné : et Moïse s’approcha de l’obscurité épaisse où Dieu se tenait. (20:21) | Exode 20:21-21 |