Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
22 Et qu’ils jugent le peuple en tout temps, mais qu’ils te rapportent toutes les grandes affaires, et qu’ils jugent toutes les petites causes ; ainsi ils te soulageront, et porteront une partie [de la charge] avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
22 And let them judge the people at all seasons : and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge : so shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee. (18:22) Exodus
18:22-22
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
22 Et qu’ils jugent le peuple en tout temps ; mais qu’ils te rapportent toutes les grandes affaires, et qu’ils jugent toutes les petites causes. Ainsi ils te soulageront et ils porteront une partie de la charge avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
22 Et ils rendront la justice au peuple en tout temps, et ils porteront devant toi toutes les grandes affaires, et ils jugeront eux-mêmes les petites causes ; ainsi, ils t’allégeront le fardeau et ils le soutiendront avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
22 Qu’ils soient occupés à rendre la justice au peuple en tout temps ; mais qu’ils réservent pour vous les plus grandes affaires, et qu’ils jugent seulement les plus petites. Ainsi ce fardeau qui vous accable, deviendra plus léger étant partagé avec d’autres. (18:22) Exode
18:22-22
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
22 Qu’ils jugent le peuple en tout temps ; qu’ils te rapportent toutes les grandes affaires, et qu’ils jugent eux-mêmes toutes les petites affaires ; allège ton fardeau, et qu’ils le portent avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
22 Qu’ils rendent la justice au peuple en tout temps ; mais qu’ils vous réservent les plus grandes affaires, et qu’ils jugent seulement les moindres. Ce fardeau deviendra plus léger étant partagé avec d’autres. (18:22) Exode
18:22-22
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
22 Qu’ils jugent le peuple en tout temps ; qu’ils portent devant toi toutes les affaires importantes, et qu’ils prononcent eux-mêmes sur les petites causes. Allège ta charge, et qu’ils la portent avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
22 et qu’ils jugent le peuple en tout temps : et il arrivera qu’ils porteront devant toi toutes les grandes affaires, et toutes les petites affaires ils les jugeront eux-mêmes. Tu allégeras ce qui [pèse] sur toi ; ils le porteront avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
22 Qu’ils soient occupés à rendre justice au peuple en tout temps ; mais qu’ils réservent pour vous les plus grandes affaires, et qu’ils jugent seulement les plus petites. Ainsi ce fardeau qui vous accable deviendra plus léger, étant partagé avec d’autres. (18:22) Exode
18:22-22
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
22 Ils jugeront le peuple en permanence ; et alors, toute affaire grave ils te la soumettront, tandis qu’ils décideront eux-mêmes les questions peu importantes. Ils te soulageront ainsi en partageant ton fardeau. (18:22) Exode
18:22-22
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
22 Qu’ils jugent le peuple en tout temps ; qu’ils portent devant toi toutes les affaires importantes, et qu’ils prononcent eux-mêmes sur les petites causes. Allège ta charge, et qu’ils la portent avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
22 Ils jugeront le peuple en tout temps, porteront devant toi toutes les causes importantes, et décideront eux-mêmes dans toutes les petites causes. Allège ainsi ta charge, et qu’ils la portent avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
22 Ils jugeront le peuple en tout temps. Toute affaire importante, ils te la déféreront et toute affaire mineure, ils la jugeront eux-mêmes. Allège ainsi ta charge et qu’ils la portent avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
22 Qu’ils jugent le peuple en tout temps ; qu’ils portent devant toi toutes les affaires importantes, et qu’ils prononcent eux-mêmes sur les petites causes. Allège ta charge, et qu’ils la portent avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
22 Ils devront juger le peuple à tout moment convenable ; et il devra arriver ceci : toute grande affaire, ils la porteront devant toi, mais toute petite affaire, ils s’en occuperont eux-​mêmes en tant que juges. Allège-​toi donc la chose ; ils devront porter la charge avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
22 Ce sont eux qui jugeront le peuple de manière permanente. Ils porteront devant toi toutes les affaires importantes et jugeront eux-mêmes les petites causes. Allège ta charge et qu’ils la portent avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
22 Ils devront rendre la justice quand un cas se présentera : ils te présenteront tous les cas difficiles, mais ils s’occuperont de tous les cas mineurs. Simplifie-​toi la tâche en les laissant porter la charge avec toi. (18:22) Exode
18:22-22
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
22 Et qu’ils jugent le peuple en toute saison : et il adviendra qu’ils t’apporteront chaque grande affaire, mais toute petite affaire, ils la jugeront : ainsi cela sera plus facile pour toi, et ils porteront le fardeau avec toi. (18:22) Exode
18:22-22