Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Et au matin vous verrez la gloire de l’Éternel ; parce qu’il a ouï vos murmures, qui sont contre l’Éternel ; car que [sommes-nous], que vous murmuriez contre nous ? (16:7) Exode
16:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD ; for that he heareth your murmurings against the LORD : and what are we, that ye murmur against us ? (16:7) Exodus
16:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Et au matin vous verrez la gloire de l’Eternel ; car l’Eternel a entendu vos murmures contre lui. Et en effet, qui sommes-nous, que vous murmuriez contre nous ? (16:7) Exode
16:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Et au matin vous verrez la gloire de l’Éternel parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous pour que vous murmuriez contre nous ? (16:7) Exode
16:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 et vous verrez demain matin éclater la gloire du Seigneur, parce qu’il a entendu vos murmures contre lui. Car qui sommes-nous nous autres, pour que vous murmuriez contre nous ? (16:7) Exode
16:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 et au matin vous verrez la gloire de l’Eternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Eternel ; car que sommes-nous, que vous murmuriez contre nous ? (16:7) Exode
16:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Et demain matin vous verrez la gloire du Seigneur ; car il a entendu vos murmures contre lui. Mais que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? (16:7) Exode
16:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? (16:7) Exode
16:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous, que vous murmuriez contre nous ? (16:7) Exode
16:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Et vous verrez demain matin éclater la gloire du Seigneur, parce qu’il a entendu vos murmures contre lui. Mais qui sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? (16:7) Exode
16:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 et demain, vous serez témoins de la gloire du Seigneur, lorsqu’il fera droit à vos murmures contre lui. Mais nous, que sommes nous, pour être l’objet de vos murmures ? (16:7) Exode
16:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? (16:7) Exode
16:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 et, au matin, vous verrez la gloire de Yahweh, car il a entendu vos murmures qui sont contre Yahweh ; nous, que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? ˮ (16:7) Exode
16:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 et au matin vous verrez la gloire de Yahvé. Car il a entendu vos murmures contre Yahvé. Et nous, que sommes-nous pour que vous murmuriez contre nous ? » (16:7) Exode
16:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Eternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Eternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez contre nous ? (16:7) Exode
16:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Et le matin vous verrez vraiment la gloire de Jéhovah, car il a entendu vos murmures contre Jéhovah. Nous, que sommes-​nous pour que vous murmuriez contre nous ? ” (16:7) Exode
16:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Le matin, vous verrez la gloire de l’Eternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre lui. Que sommes-nous, en effet, pour que vous murmuriez contre nous ? » (16:7) Exode
16:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Au matin vous verrez la gloire de Jéhovah, car Jéhovah a entendu vos murmures contre lui. Nous, qui sommes-​nous pour que vous murmuriez contre nous ? » (16:7) Exode
16:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Et au matin, alors vous verrez la gloire du SEIGNEUR : parce qu’il entend vos murmures contre le SEIGNEUR : et que sommes-nous, que vous murmuriez contre nous ? (16:7) Exode
16:7-7