Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Alors Moïse dit : mangez-le aujourd’hui ; car c’est aujourd’hui le Repos de l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point aux champs. (16:25) Exode
16:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 And Moses said, Eat that to day ; for to day is a sabbath unto the LORD : to day ye shall not find it in the field. (16:25) Exodus
16:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Alors Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui ; car c’est aujourd’hui le repos de l’Eternel. Aujourd’hui vous n’en trouverez point dans les champs. (16:25) Exode
16:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 Et Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui, car ce jour est le sabbat de l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point dans la campagne. (16:25) Exode
16:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Moïse leur dit ensuite : Mangez aujourd’hui ce que vous avez gardé ; parce que c’est le sabbat du Seigneur, et que vous n’en trouverez point aujourd’hui dans les champs. (16:25) Exode
16:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 Et Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui ; car aujourd’hui est le sabbat de l’Eternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point aux champs. (16:25) Exode
16:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Moïse leur dit ensuite : Mangez aujourd’hui ce que vous avez gardé ; parce que c’est le sabbat du Seigneur ; il ne s’en trouvera point aujourd’hui dans les champs. (16:25) Exode
16:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat ; aujourd’hui vous n’en trouverez point dans la campagne. (16:25) Exode
16:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Et Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui, car aujourd’hui est le sabbat [consacré] à l’Éternel ; aujourd’hui vous n’en trouverez point aux champs. (16:25) Exode
16:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Moïse leur dit ensuite : Mangez aujourd’hui ce que vous avez gardé, parce que c’est le sabbat du Seigneur et que vous n’en trouverez point aujourd’hui dans la campagne. (16:25) Exode
16:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 Moïse dit : « Mangez-la aujourd’hui, car c’est aujourd’hui sabbat en l’honneur de l’Éternel, aujourd’hui vous n’en trouveriez point aux champs. (16:25) Exode
16:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat ; aujourd’hui vous n’en trouverez point dans la campagne. (16:25) Exode
16:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 Moïse dit : “ Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat en l’honneur de Yahweh ; aujourd’hui vous n’en trouveriez point dans la campagne. (16:25) Exode
16:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 Moïse dit : « Mangez-le aujourd’hui, car ce jour est un sabbat pour Yahvé ; aujourd’hui vous n’en trouveriez pas dans les champs. (16:25) Exode
16:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Moïse dit : Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat ; aujourd’hui vous n’en trouverez point dans la campagne. (16:25) Exode
16:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 Alors Moïse dit : “ Mangez cela aujourd’hui, car aujourd’hui est un sabbat pour Jéhovah. Aujourd’hui vous n’en trouverez pas dans la campagne. (16:25) Exode
16:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Moïse dit : « Mangez-le aujourd’hui, car c’est le jour du sabbat en l’honneur de l’Eternel. Aujourd’hui vous n’en trouverez pas dans la campagne. (16:25) Exode
16:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Alors Moïse dit : « Mangez cela aujourd’hui, car aujourd’hui est un sabbat pour Jéhovah. Aujourd’hui, vous n’en trouverez pas sur le sol. (16:25) Exode
16:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Et Moïse dit, Mangez-le aujourd’hui : car aujourd’hui est le sabbat du SEIGNEUR : aujourd’hui vous n’en trouverez pas dans les champs. (16:25) Exode
16:25-25