Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
14 Et cette couche de rosée étant évanouie, voici sur la superficie du désert quelque chose de menu et de rond, comme du grésil sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
14 And when the dew that lay was gone up, behold, upon the face of the wilderness there lay a small round thing, as small as the hoar frost on the ground. (16:14) Exodus
16:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
14 Et cette couche de rosée étant évanouie, voici sur le désert une petite chose ronde, menue comme de la blanche gelée sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
14 Et quand la couche de rosée eut disparu, il y avait à la superficie du désert une matière menue, en forme d’écailles, menue comme le givre qui couvre la terre. (16:14) Exode
16:14-14
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
14 Et la surface de la terre en étant couverte, on vit paraître dans le désert quelque chose de menu et comme pilé au mortier, qui ressemblait à ces petits grains de gelée blanche, qui pendant l’hiver tombent sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
14 Et, lorsque la couche de rosée se fut levée, voici sur la surface du désert quelque chose de menu et de rond, menu comme la gelée blanche sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
14 La surface de la terre en était couverte, et on aperçut dans le désert quelque chose de menu et comme pilé au mortier, ressemblant à de petits grains de gelée blanche sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
14 Quand cette rosée fut dissipée, il y avait à la surface du désert quelque chose de menu comme des grains, quelque chose de menu comme la gelée blanche sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
14 et la couche de rosée se leva, et voici sur la surface du désert quelque chose de menu, de grenu, quelque chose de menu comme la gelée blanche sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
14 Et la surface de la terre en étant couverte, on vit paraître dans le désert quelque chose de menu et comme pilé au mortier, qui ressemblait à de la gelée blanche sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
14 Cette couche de rosée ayant disparu, on vit sur le sol du désert quelque chose de menu, de floconneux, fin comme le givre sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
14 Quand cette rosée fut dissipée, il y avait à la surface du désert quelque chose de menu comme des grains, quelque chose de menu comme la gelée blanche sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
14 Quand cette rosée fut dissipée, voici qu’il y avait à la surface du désert quelque chose de menu, de granuleux, de menu comme le givre sur le sol. (16:14) Exode
16:14-14
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
14 Cette couche de rosée évaporée, apparut sur la surface du désert quelque chose de menu, de granuleux, de fin comme du givre sur le sol. (16:14) Exode
16:14-14
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
14 Quand cette rosée fut dissipée, il y avait à la surface du désert quelque chose de menu comme des grains, quelque chose de menu comme la gelée blanche sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
14 Finalement la couche de rosée s’évapora et voici que sur la surface du désert il y avait quelque chose de fin, de floconneux, de fin comme le givre sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
14 Une fois cette rosée dissipée, il y avait à la surface du désert quelque chose de petit comme des grains, quelque chose de fin comme la gelée blanche sur la terre. (16:14) Exode
16:14-14
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
14 Une fois la couche de rosée évaporée, il y avait sur la surface du désert une substance fine, floconneuse, aussi fine que le givre sur le sol. (16:14) Exode
16:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
14 Et lorsque la rosée répandue fut dissipée, voici, sur la surface du désert il y avait une petite chose ronde, aussi petite que la gelée blanche sur le sol. (16:14) Exode
16:14-14