| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Les gouffres les ont couverts, ils sont descendus au fond [des eaux] comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 The depths have covered them : they sank into the bottom as a stone. (15:5) | Exodus 15:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Les gouffres les ont couverts ; ils sont descendus au fond des eaux comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 les flots les ont couverts : ils ont enfoncé dans l’abîme comme la pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Ils ont été ensevelis dans les abîmes, ils sont tombés comme une pierre au fond des eaux. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Les flots les ont couverts, et ils sont descendus dans le gouffre comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Les abîmes les ont engloutis ; ils sont tombés comme une pierre au fond des eaux. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Les flots les ont couverts : ils sont descendus au fond des eaux, comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Les abîmes les ont couverts ; ils sont descendus dans les eaux profondes, comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Ils ont été ensevelis dans les abîmes, ils sont tombés comme une pierre au fond des eaux. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 L’abîme s’est fermé sur eux ; au fond du gouffre ils sont tombés comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Les flots les ont couverts : ils sont descendus au fond des eaux, comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Les flots les couvrent ; ils sont descendus au fond des eaux comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Les abîmes les recouvrent, ils ont coulé au fond du gouffre comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Les flots les ont couverts : Ils sont descendus au fond des eaux, comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Les eaux houleuses les ont alors recouverts ; ils sont descendus dans les profondeurs comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Les vagues les ont couverts, ils sont descendus au fond de l’eau, pareils à une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Les eaux houleuses les ont recouverts ; ils ont coulé dans les profondeurs comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Les profondeurs les ont recouverts : ils ont coulé au fond comme une pierre. (15:5) | Exode 15:5-5 |