| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 30 Ainsi l’Éternel délivra en ce jour-là Israël de la main des Egyptiens ; et Israël vit sur le bord de la mer les Egyptiens morts. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 30 Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians ; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore. (14:30) | Exodus 14:30-30 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 30 L’Eternel donc en ce jour-là délivra Israël de la main des Egyptiens ; et Israël vit les Egyptiens morts sur le bord de la mer. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 30 C’est ainsi que dans cette journée, l’Éternel sauva Israël des mains des Égyptiens, et Israël vit les Égyptiens morts sur le rivage de la mer. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 30 En ce jour-là le Seigneur délivra Israël de la main des Egyptiens. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 30 Et l’Eternel sauva Israël ce jour-là de la main des Egyptiens, et Israël vit sur le rivage de la mer les Egyptiens morts. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 30 En ce jour-là le Seigneur délivra Israël de la main des Égyptiens. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 30 En ce jour, l’Éternel délivra Israël de la main des Égyptiens ; et Israël vit sur le rivage de la mer les Égyptiens qui étaient morts. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 30 Et l’Éternel délivra en ce jour-là Israël de la main des Égyptiens, et Israël vit les Égyptiens morts sur le rivage de la mer. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 30 En ce jour-là le Seigneur délivra Israël de la main des Égyptiens. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 30 L’Éternel, en ce jour, sauva Israël de la main de l’Égypte ; Israël vit l’Égyptien gisant sur le rivage de la mer. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 30 En ce jour, l’Éternel délivra Israël de la main des Égyptiens ; et Israël vit sur le rivage de la mer les Égyptiens qui étaient morts. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 30 En ce jour-là, Yahweh délivra Israël de la main des Égyptiens, et Israël vit sur le rivage de la mer les Égyptiens qui étaient morts. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 30 Ce jour-là, Yahvé sauva Israël des mains des Egyptiens, et Israël vit les Egyptiens morts au bord de la mer. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 30 En ce jour, l’Eternel délivra Israël de la main des Egyptiens ; et Israël vit sur le rivage de la mer les Egyptiens qui étaient morts. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 30 Ainsi, en ce jour-là, Jéhovah sauva Israël de la main des Égyptiens, et Israël put voir les Égyptiens morts sur le bord de la mer. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 30 Ce jour-là, l’Eternel sauva Israël de la main des Egyptiens. Israël vit les Egyptiens morts sur le rivage de la mer, (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 30 Ainsi, ce jour-là, Jéhovah sauva Israël de la main des Égyptiens, et Israël vit les Égyptiens morts sur le bord de la mer. (14:30) | Exode 14:30-30 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 30 Ainsi le SEIGNEUR sauva Israël ce jour-là hors de la main des Égyptiens : et Israël vit les Égyptiens morts sur le bord de la mer. (14:30) | Exode 14:30-30 |