| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Moïse donc dit au peuple : souvenez-vous de ce jour, auquel vous êtes sortis d’Egypte, de la maison de servitude ; car l’Éternel vous en a retirés par main forte ; on ne mangera donc point de pain levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage ; for by strength of hand the LORD brought you out from this place : there shall no leavened bread be eaten. (13:3) | Exodus 13:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Et Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour-là auquel vous êtes sortis d’Egypte, de la maison de servitude ; car l’Eternel vous en a retirés à main forte ; et qu’on ne mange point de pain levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 Et Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de cette journée, où vous êtes sortis de l’Egypte, de la maison de servitude, car l’Éternel vous en a retirés par la force de [sa] main. [Souvenez-vous-en] pour vous abstenir d’aliments fermentés. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Et Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour auquel vous êtes sortis de l’Egypte, et de la maison de votre esclavage : souvenez-vous que le Seigneur vous a tirés de ce lieu par la force de son bras, et gardez-vous de manger du pain avec du levain. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Et Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour,[du jour] où vous sortez d’Egypte, de la maison des esclaves ; car l’Eternel vous en fait sortir par la force de [sa] main : on ne mangera point de pain levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Et Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour auquel vous êtes sortis d’Égypte et de la maison de servitude ; car le Seigneur vous a tirés de ce lieu par la force de son bras, et gardez-vous de manger du pain levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, où vous êtes sortis d’Égypte, de la maison de servitude ; car c’est par sa main puissante que l’Éternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Et Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, auquel vous êtes sortis d’Égypte, de la maison de servitude, car l’Éternel vous en a fait sortir à main forte ; et on ne mangera point de pain levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Et Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour auquel vous êtes sortis de l’Égypte et de la maison de servitude ; souvenez-vous que le Seigneur vous a tirés de ce lieu par la force de son bras, et gardez-vous de manger du pain avec du levain. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Et Moïse dit au peuple : « Qu’on se souvienne de ce jour où vous êtes sortis de l’Égypte, de la maison de servitude, alors que, par la puissance de son bras, l’Éternel vous a fait sortir d’ici et que l’on ne mange point de pain levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, où vous êtes sortis d’Égypte, de la maison de servitude ; car c’est par sa main puissante que l’Éternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Moïse dit au peuple : “ Souvenez-vous du jour où vous êtes sortis d’Égypte, de la maison de servitude ; car c’est par la puissance de sa main que Yahweh vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Moïse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour, celui où vous êtes sortis d’Egypte, de la maison de servitude, car c’est par la force de sa main que Yahvé vous en a fait sortir, et l’on ne mangera pas de pain levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Moïse dit au peuple : Souvenez-vous de ce jour, où vous êtes sortis d’Egypte, de la maison de servitude ; car c’est par sa main puissante que l’Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera point de pain levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Moïse dit encore au peuple : “ Qu’on garde le souvenir de ce jour où vous êtes sortis d’Égypte, de la maison des esclaves, car c’est par la force de la main que Jéhovah vous a fait sortir d’ici. On ne pourra donc manger rien de levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Moïse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d’Egypte, de la maison d’esclavage. En effet, c’est par sa main puissante que l’Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Alors Moïse dit au peuple : « Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d’Égypte, du pays où vous étiez esclaves, car c’est par sa main puissante que Jéhovah vous a fait sortir d’ici. Aucun aliment contenant du levain ne pourra donc être mangé. (13:3) | Exode 13:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 ¶ Et Moïse dit au peuple, Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d’Égypte, de la maison d’asservissement : car par la vigueur de la main le SEIGNEUR vous fit sortir de ce lieu : aucun pain levé ne doit être mangé. (13:3) | Exode 13:3-3 |