| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Alors tu présenteras à l’Éternel tout ce qui ouvre la matrice ; même tout ce qui en sortant ouvre la portière des bêtes ; ce que tu auras de mâles sera à l’Éternel. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 That thou shalt set apart unto the LORD all that openeth the matrix, and every firstling that cometh of a beast which thou hast ; the males shall be the LORD’s. (13:12) | Exodus 13:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Alors tu présenteras à l’Eternel tout ce qui naît le premier, même tous les premiers-nés des bêtes ; ce que tu auras de mâles, sera à l’Eternel. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 tu transféreras à l’Éternel toutes les prémices de la maternité et tous les premiers-nés des animaux que tu auras, les mâles, à l’Éternel. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 vous séparerez pour le Seigneur tout ce qui ouvre le sein de sa mère, tous les premiers-nés de vos bestiaux ; et vous consacrerez au Seigneur tous les premiers-nés mâles que vous aurez. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 alors tu remettras à l’Eternel tout premier-né, tout premier fruit du bétail qui t’appartiendra : les mâles seront à l’Eternel. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Vous séparerez pour le Seigneur tous les premiers-nés et les prémices de vos troupeaux, et vous consacrerez tous les mâles au Seigneur. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 tu consacreras à l’Éternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras : les mâles appartiennent à l’Éternel. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 que tu consacreras à l’Éternel tout ce qui ouvre la matrice, et tout ce qui ouvre la portière des bêtes qui t’appartiendront : les mâles seront à l’Éternel. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Vous séparerez pour le Seigneur tout ce qui ouvre le sein de sa mère, et tous les premiers-nés de vos bestiaux, et vous consacrerez au Seigneur tous les mâles que vous aurez. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 tu céderas à l’Éternel toutes prémices des entrailles : tout premier-né des animaux qui t’appartiendront, s’il est mâle, sera à l’Éternel. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 tu consacreras à l’Éternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras : les mâles appartiennent à l’Éternel. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 tu consacreras à Yahweh tout premier-né, même tout premier-né des animaux qui seront à toi : les mâles appartiennent à Yahweh. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 tu céderas à Yahvé tout être sorti le premier du sein maternel et toute la première portée des bêtes qui t’appartiennent : les mâles sont à Yahvé. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 tu consacreras à l’Eternel tout premier-né, même tout premier-né des animaux que tu auras : les mâles appartiennent à l’Eternel. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 alors il faudra que tu voues à Jéhovah tout [fils] qui ouvre la matrice, et tout premier-né, petit de la bête, qui deviendra ta propriété. Les mâles appartiennent à Jéhovah. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 tu consacreras tout premier-né à l’Eternel, même tout premier-né des animaux que tu auras : les mâles appartiennent à l’Eternel. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 il faudra que tu voues à Jéhovah tous les fils premiers-nés, ainsi que tous les premiers-nés mâles des animaux que tu acquerras. Ils appartiennent à Jéhovah. (13:12) | Exode 13:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Que tu mettras à part pour le SEIGNEUR tout ce qui ouvre la matrice, et toutes les prémices qui viennent d’une bête que tu possèdes : les mâles seront au SEIGNEUR. (13:12) | Exode 13:12-12 |