Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Et ils en mangeront la chair rôtie au feu cette nuit-là ; et ils la mangeront avec des pains sans levain, [et] avec des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread ; and with bitter herbs they shall eat it. (12:8) Exodus
12:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Et ils en mangeront la chair rôtie au feu cette nuit-là ; ils la mangeront avec des pains sans levain, et avec des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Et ils mangeront pendant cette nuit la chair rôtie au feu et des azymes ; ils le mangeront avec des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Et cette même nuit ils en mangeront la chair rôtie au feu, et des pains sans levain, avec des laitues sauvages. (12:8) Exode
12:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Et ils en mangeront la chair rôtie au feu cette nuit-là ; ils la mangeront avec des pains sans levain et des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Et cette même nuit ils en mangeront la chair rôtie au feu, avec des pains sans levain et des laitues sauvages. (12:8) Exode
12:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Cette même nuit, on en mangera la chair, rôtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 et ils en mangeront la chair cette nuit-là ; ils la mangeront rôtie au feu, avec des pains sans levain, et des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Et cette même nuit ils en mangeront la chair rôtie au feu, et des pains sans levain avec des laitues sauvages. (12:8) Exode
12:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Et l’on en mangera la chair cette même nuit ; on la mangera rôtie au feu et accompagnée d’azymes et d’herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Cette même nuit, on en mangera la chair, rôtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 On en mangera la chair cette nuit-là ; on la mangera rôtie au feu, avec des pains sans levain et des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Cette nuit-là, on mangera la chair rôtie au feu ; on la mangera avec des azymes et des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Cette même nuit, on en mangera la chair, rôtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 “ ‘ On devra manger la chair cette nuit-​là. On la mangera rôtie au feu, avec des gâteaux sans levain et des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Cette même nuit, on mangera sa viande rôtie au feu ; on la mangera avec des pains sans levain et des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 « “On devra manger la viande cette nuit-​là. On la rôtira au feu et on la mangera avec du pain sans levain et des herbes amères. (12:8) Exode
12:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Et ils mangeront la chair cette nuit-là, rôtie au feu, et du pain sans levain : et avec des herbes amères, ils le mangeront. (12:8) Exode
12:8-8