| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 13 Et le sang vous sera pour signe sur les maisons dans lesquelles vous serez, car je verrai le sang, et je passerai pardessus vous, et il n’y aura point de plaie à destruction parmi vous, quand je frapperai le pays d’Egypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are : and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt. (12:13) | Exodus 12:13-13 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 13 Et le sang sera pour signe sur les maisons où vous serez ; car je verrai le sang et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie parmi vous pour détruire, lorsque je frapperai le pays d’Egypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 13 Et le sang vous servira de signe aux maisons où vous êtes ; et je verrai le sang et passerai outre, et vous ne serez pas atteints par le fléau destructeur, quand je porterai mes coups au pays d’Egypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 13 Or le sang dont sera marquée chaque maison où vous demeurerez, servira de signe en votre faveur. Je verrai ce sang, et je passerai vos maisons ; et la plaie de mort ne vous touchera point lorsque j’en frapperai toute l’Egypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 13 Et le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez. Quand je verrai le sang, je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie à destruction parmi vous, quand je frapperai la terre d’Egypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 13 Or le sang servira de signe dans les maisons où vous demeurerez. Je verrai ce sang, et je passerai, et la mort ne vous atteindra pas lorsque je frapperai l’Égypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 13 Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d’Égypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 13 Et le sang vous sera pour signe sur les maisons où vous serez ; et je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie à destruction au milieu de vous, quand je frapperai le pays d’Égypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 13 Or le sang dont seront marquées les maisons où vous demeurerez servira de signe à votre égard. Je verrai ce sang et je passerai vos maisons, et la plaie de mort ne vous touchera point lorsque je frapperai toute l’Égypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 13 Le sang, dont seront teintes les maisons où vous habitez, vous servira de signe : je reconnaîtrai ce sang et je vous épargnerai et le fléau n’aura pas prise sur vous lorsque je sévirai sur le pays d’Égypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 13 Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d’Égypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 13 Le sang sera un signe en votre faveur sur les maisons où vous êtes : je verrai le sang et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point pour vous de plaie meurtrière quand je frapperai le pays d’Égypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 13 Le sang sera pour vous un signe sur les maisons où vous vous tenez. En voyant ce signe, je passerai outre et vous échapperez au fléau destructeur lorsque je frapperai le pays d’Egypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 13 Le sang vous servira de signe sur les maisons où vous serez ; je verrai le sang, et je passerai par-dessus vous, et il n’y aura point de plaie qui vous détruise, quand je frapperai le pays d’Egypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 13 Le sang devra devenir votre signe, sur les maisons où vous êtes ; et je devrai voir le sang et passer par-dessus vous, et la plaie ne viendra pas sur vous — pour supprimer — quand je frapperai le pays d’Égypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 13 Pour vous en revanche, le sang servira de signe sur les maisons où vous vous trouverez : je verrai le sang et je passerai par-dessus vous. Il n’y aura pas de fléau qui vous détruise quand je frapperai l’Egypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 13 Le sang servira de signe sur les maisons où vous serez : je verrai le sang et je passerai par-dessus vous, et la plaie ne vous touchera pas et ne vous tuera pas quand je frapperai l’Égypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 13 Et le sang vous sera pour un indice sur les maisons où vous serez : et lorsque je verrai le sang, je passerai par-dessus vous et la plaie ne sera pas sur vous pour vous détruire, lorsque je frapperai le pays d’Égypte. (12:13) | Exode 12:13-13 |