| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Et tout premier-né mourra au pays d’Egypte, depuis le premier-né de Pharaon, qui devait être assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui est employée à moudre ; même tout premier-né des bêtes. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 And all the firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh that sitteth upon his throne, even unto the firstborn of the maidservant that is behind the mill ; and all the firstborn of beasts. (11:5) | Exodus 11:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Et tout premier-né mourra au pays d’Egypte, depuis le premier-né de Pharaon, qui devait être assis sur son trône, jusques au premier-né de la servante qui est au moulin ; même tout premier-né des bêtes. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 et tous les premiers-nés du pays d’Egypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône jusqu’au premier-né de la servante qui tourne la meule, mourront ainsi que les premiers-nés des bestiaux. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 et tous les premiers-nés mourront dans les terres des Egyptiens, depuis le premier-né de Pharaon qui est assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui tourne la meule dans le moulin, et jusqu’aux premiers-nés des bêtes. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 et tout premier-né dans la terre d’Egypte mourra, depuis le premier-né de Pharaon, qui est assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la femme esclave, qui est derrière la meule, et tout premier-né du bétail. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Et tous les premiers-nés mourront dans les terres des Égyptiens, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante occupée à tourner la meule, et jusqu’aux premiers-nés des animaux. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 et tous les premiers-nés mourront dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et jusqu’à tous les premiers-nés des animaux. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 et tout premier-né dans le pays d’Égypte mourra, depuis le premier-né du Pharaon, qui est assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et tout premier-né des bêtes. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Et tous les premiers-nés mourront dans le pays des Égyptiens, depuis le premier-né du Pharaon, qui est assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui tourne la meule, et jusqu’aux premiers-nés des bêtes. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 et alors périra tout premier-né dans le pays d’Égypte, depuis le premier né de Pharaon qui devait occuper son trône, jusqu’au premier-né de l’esclave qui fait tourner la meule ; de même tous les premiers-nés des animaux. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 et tous les premiers-nés mourront dans le pays d’Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et jusqu’à tous les premiers-nés des animaux. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 et tout premier-né dans le pays d’Égypte mourra, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et tout premier-né du bétail. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 et tous les premiers-nés mourront dans le pays d’Egypte, aussi bien le premier-né de Pharaon qui doit s’asseoir sur son trône, que le premier-né de la servante qui est derrière la meule, ainsi que tous les premiers-nés du bétail. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 et tous les premiers-nés mourront dans le pays d’Egypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu’au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et jusqu’à tous les premiers-nés des animaux. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 et tout premier-né au pays d’Égypte devra mourir, depuis le premier-né de Pharaon qui siège sur son trône jusqu’au premier-né de la servante qui est au moulin à bras, et tout premier-né de bête. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 et tous les premiers-nés mourront en Egypte, depuis le fils aîné du pharaon qui siège sur son trône jusqu’au fils aîné de la servante qui travaille à la meule et jusqu’à tous les premiers-nés des animaux. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 et tous les premiers-nés d’Égypte mourront — depuis le premier-né de Pharaon qui occupe le trône jusqu’au premier-né de la servante qui fait tourner le moulin à bras —, ainsi que tous les premiers-nés du bétail. (11:5) | Exode 11:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Et tout premier-né dans le pays d’Égypte mourra, depuis le premier-né de Pharaon, qui est assis sur son trône, jusqu’à même le premier-né de la servante qui est derrière la meule : et tout premier-né des bêtes. (11:5) | Exode 11:5-5 |