Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Et les serviteurs de Pharaon lui dirent : Jusqu’à quand celui-ci nous sera-t-il en piège ? Laisse aller ces gens, et qu’ils servent l’Éternel leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l’Égypte est perdue ? (10:7) Exode
10:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 And Pharaoh’s servants said unto him, How long shall this man be a snare unto us ? let the men go, that they may serve the LORD their God : knowest thou not yet that Egypt is destroyed ? (10:7) Exodus
10:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Et les serviteurs de Pharaon lui dirent : Jusques à quand celui-ci nous sera-t-il en piége ? Laisse aller ces gens, et qu’ils servent l’Eternel leur Dieu. Ne vois-tu pas déjà que l’Egypte est perdue ? (10:7) Exode
10:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Alors les serviteurs de Pharaon lui dirent : Jusques à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège ? Permets à ces gens d’aller servir l’Éternel, leur Dieu. Ne comprends-tu pas encore que l’Egypte se ruine. (10:7) Exode
10:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Mais les serviteurs de Pharaon dirent à ce prince : Jusqu’à quand souffrirons-nous ce scandale ? Laissez aller ces gens-là, afin qu’ils sacrifient au Seigneur, leur Dieu. Ne voyez-vous pas que l’Egypte est toute perdue ? (10:7) Exode
10:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Et les esclaves de Pharaon lui dirent : Jusques à quand celui-ci nous sera-t-il un piège ? Laisse aller ces gens pour qu’ils servent Jéhova, leur Dieu. Ne reconnais-tu pas que l’Egypte périt ? (10:7) Exode
10:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Mais les serviteurs de Pharaon dirent à ce prince : Jusqu’à quand souffrirons-nous ce scandale ? Laissez aller ces hommes, afin qu’ils sacrifient au Seigneur leur Dieu. Ne voyez-vous pas que l’Égypte est perdue ? (10:7) Exode
10:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent : Jusqu’à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège ? Laisse aller ces gens, et qu’ils servent l’Éternel, leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l’Égypte périt ? (10:7) Exode
10:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Et les serviteurs du Pharaon lui dirent : Jusques à quand celui-ci sera-t-il pour nous un piège ? Laisse aller ces hommes, et qu’ils servent l’Éternel, leur Dieu. Ne sais-tu pas encore que l’Égypte est ruinée ? (10:7) Exode
10:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Mais les serviteurs du Pharaon dirent à ce prince : Jusques à quand souffrirons-nous ce scandale ? Laissez aller ces gens, afin qu’ils sacrifient au Seigneur leur Dieu. Ne voyez-vous pas que l’Égypte est perdue ? (10:7) Exode
10:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent : « Combien de temps celui-ci nous portera-t-il malheur ? Laisse partir ces hommes, qu’ils servent l’Éternel leur Dieu : ignores-tu encore que l’Égypte est ruinée ? » (10:7) Exode
10:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent : Jusqu’à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège ? Laisse aller ces gens, et qu’ils servent l’Éternel, leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l’Égypte périt ? (10:7) Exode
10:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent : “ Jusques à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège ? Laisse aller ces gens, et qu’ils servent Yahweh leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l’Égypte va à sa ruine ? ˮ (10:7) Exode
10:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent : « Jusqu’à quand celui-ci nous sera-t-il un piège ? Laisse partir ces gens, qu’ils servent Yahvé leur Dieu. Ne sais-tu pas encore que l’Egypte va à sa ruine ? » (10:7) Exode
10:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent : Jusqu’à quand cet homme sera-t-il pour nous un piège ? Laisse aller ces gens, et qu’ils servent l’Eternel, leur Dieu. Ne vois-tu pas encore que l’Egypte périt ? (10:7) Exode
10:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Après cela les serviteurs de Pharaon lui dirent : “ Jusqu’à quand cet homme sera-​t-​il comme un piège pour nous ? Renvoie ces hommes pour qu’ils servent Jéhovah leur Dieu. Ne sais-​tu pas encore que l’Égypte a péri ? ” (10:7) Exode
10:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Les serviteurs du pharaon lui dirent : « Jusqu’à quand cet homme sera-t-il un piège pour nous ? Laisse partir ces gens et qu’ils servent l’Eternel, leur Dieu ! Ne vois-tu pas encore que l’Egypte court à sa perte ? » (10:7) Exode
10:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Les serviteurs de Pharaon lui dirent : « Jusqu’à quand cet homme continuera-​t-​il de nous menacer ? Laisse partir ces gens pour qu’ils servent Jéhovah leur Dieu. Ne vois-​tu toujours pas que l’Égypte est ravagée ? » (10:7) Exode
10:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Et les serviteurs de Pharaon lui dirent, Jusqu’à quand cet homme sera-t-il un piège pour nous ? Laisse-les hommes aller, afin qu’ils puissent servir le SEIGNEUR leur Dieu : ne sais-tu pas encore que l’Égypte est détruite ? (10:7) Exode
10:7-7