| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Moïse et Aaron vinrent donc vers Pharaon, et lui dirent : Ainsi a dit l’Éternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu’à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 And Moses and Aaron came in unto Pharaoh, and said unto him, Thus saith the LORD God of the Hebrews, How long wilt thou refuse to humble thyself before me ? let my people go, that they may serve me. (10:3) | Exodus 10:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Moïse donc et Aaron vinrent vers Pharaon, et lui dirent : Ainsi a dit l’Eternel, le Dieu des Hébreux : Jusques à quand refuseras-tu de t’humilier devant ma face ? Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 Et Moïse et Aaron se rendirent auprès de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l’Éternel, Dieu des Hébreux : Jusques à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? laisse partir mon peuple pour qu’il me serve. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Moïse et Aaron vinrent donc trouver Pharaon, et lui dirent : Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu des Hébreux : Jusqu’à quand refuserez-vous de vous assujettir à moi ? Laissez aller mon peuple, afin qu’il me sacrifie. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et ils lui dirent : Ainsi dit l’Eternel, le Dieu des Hébreux : Jusques à quand refuseras-tu de t’humilier devant ma face ? Laisse aller mon peuple, et qu’ils me servent. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Moïse et Aaron vinrent donc trouver Pharaon, et lui dirent : Voici ce que dit le Seigneur Dieu des Hébreux : Jusqu’à quand refuserez-vous de vous soumettre à moi ? Laissez aller mon peuple, afin qu’il m’offre un sacrifice. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu’à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Et Moïse et Aaron vinrent vers le Pharaon, et lui dirent : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu des Hébreux : Jusques à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple, pour qu’ils me servent. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Moïse et Aaron vinrent donc trouver le Pharaon, et ils lui dirent : Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu des Hébreux : Jusques à quand refuserez-vous de vous assujettir à moi ? Laissez aller mon peuple, afin qu’il me sacrifie. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Moïse et Aaron se rendirent chez Pharaon et lui dirent : « Ainsi parle l’Éternel, Dieu des Hébreux : « Jusqu’à quand refuseras tu de fléchir devant moi ? Laisse partir mon peuple, pour qu’il m’adore ! (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l’Éternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu’à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon et lui dirent : “ Ainsi parle Yahweh, le Dieu des Hébreux : Jusques à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Moïse et Aaron allèrent trouver Pharaon et lui dirent : « Ainsi parle Yahvé le Dieu des Hébreux : Jusqu’à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse partir mon peuple, qu’il me serve. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l’Eternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu’à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Moïse et Aaron entrèrent donc chez Pharaon et lui dirent : “ Voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu des Hébreux : ‘ Jusqu’à quand refuseras-tu de te soumettre à moi ? Renvoie mon peuple pour qu’il me serve. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Moïse et Aaron allèrent trouver le pharaon et lui annoncèrent : « Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu’à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse partir mon peuple, afin qu’il me serve. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Moïse et Aaron se présentèrent donc devant Pharaon et lui dirent : « Voici ce qu’a dit Jéhovah le Dieu des Hébreux : “Jusqu’à quand refuseras-tu de te soumettre à moi ? Laisse partir mon peuple pour qu’il me serve. (10:3) | Exode 10:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Et Moïse et Aaron allèrent vers Pharaon, et lui dirent : Ainsi dit le SEIGNEUR Dieu des Hébreux, Jusqu’à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi ? Laisse aller mon peuple, afin qu’ils puissent me servir. (10:3) | Exode 10:3-3 |