| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 25 Mais Moïse répondit : Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes, que nous offrirons à l’Éternel notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 25 And Moses said, Thou must give us also sacrifices and burnt offerings, that we may sacrifice unto the LORD our God. (10:25) | Exodus 10:25-25 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 25 Mais Moïse répondit : Tu nous laisseras aussi prendre les sacrifices et les holocaustes que nous ferons à l’Eternel notre Dieu ; (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 25 Et Moïse dit : Il faut aussi que tu nous donnes les victimes et les holocaustes que nous sacrifierons à l’Éternel, notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 25 Moïse lui répondit : Vous nous donnerez aussi des hosties et des holocaustes pour les offrir au Seigneur, notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 25 Et Moïse dit : Il faut que tu remettes toi-même en notre main de quoi faire des sacrifices et des holocaustes à l’Eternel, notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 25 Moïse répondit : Vous nous donnerez aussi des victimes et des holocaustes, que nous offrirons au Seigneur notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 25 Moïse répondit : Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l’Éternel, notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 25 Et Moïse dit : Tu nous donneras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, et nous [les] offrirons à l’Éternel, notre Dieu ; (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 25 Moïse lui répondit : Vous nous donnerez aussi des victimes et des holocaustes pour les offrir au Seigneur notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 25 Moïse répondit : « Toi-même, tu nous donneras des victimes et des holocaustes pour les offrir à l’Éternel notre Dieu, (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 25 Moïse répondit : Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l’Éternel, notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 25 Moïse répondit : “ Tu dois mettre entre nos mains de quoi faire des sacrifices et des holocaustes à Yahweh, notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 25 Moïse dit : « Tu dois toi-même mettre à notre disposition des sacrifices et des holocaustes pour que nous les offrions à Yahvé notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 25 Moïse répondit : Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l’Eternel, notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 25 Mais Moïse dit : “ C’est toi-même qui remettras aussi dans nos mains des sacrifices et des holocaustes, car nous devons les offrir à Jéhovah notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 25 Moïse répondit : « Tu mettras toi-même entre nos mains de quoi faire les sacrifices et les holocaustes que nous offrirons à l’Eternel, notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 25 Mais Moïse répondit : « Tu nous fourniras toi-même des animaux pour nos sacrifices et nos holocaustes, et nous les offrirons à Jéhovah notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 25 Et Moïse dit : Tu dois nous donner aussi les sacrifices et les offrandes consumées, afin que nous puissions sacrifier au SEIGNEUR notre Dieu. (10:25) | Exode 10:25-25 |