Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
1 Ce même jour-là le Roi Assuérus donna à la Reine Esther la maison d’Haman l’oppresseur des Juifs. Et Mardochée se présenta devant le Roi ; car Esther avait déclaré ce qu’il lui était. (8:1) Esther
8:1-1
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
1 On that day did the king Ahasuerus give the house of Haman the Jews’ enemy unto Esther the queen. And Mordecai came before the king ; for Esther had told what he was unto her. (8:1) Esther
8:1-1
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
1 En ce même jour-là, le roi Assuérus donna à la reine Ester la maison d’Haman qui opprimait les Juifs. Et Mardochée se présenta devant le roi ; car Ester avait déclaré ce qu’il lui était. (8:1) Ester
8:1-1
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
1 En ce même jour le roi Assuérus fit don à la reine Esther de la maison d’Aman, l’ennemi des Juifs ; et Mardochée vint se présenter au roi, car Esther avait révélé au roi ce qu’il lui était. (8:1) Esther
8:1-1
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
1 LE même jour le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d’Aman, ennemi des Juifs, et Mardochée fut présenté au roi. Car Esther lui avait avoué qu’il était son oncle. (8:1) Esther
8:1-1
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
1 Ce même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d’Haman, l’oppresseur des Juifs, et Mardochée entra devant le roi ; car Esther avait déclaré ce qu’il lui était. (8:1) Esther
8:1-1
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
1 Le jour même, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d’Aman, ennemi des Juifs, et Mardochée fut présenté au roi, car Esther lui avait avoué qu’il était son oncle. (8:1) Esther
8:1-1
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
1 En ce même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d’Haman, l’ennemi des Juifs ; et Mardochée parut devant le roi, car Esther avait fait connaître la parenté qui l’unissait à elle. (8:1) Ester
8:1-1
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
1 — Ce jour-là, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d’Haman, l’oppresseur des Juifs. Et Mardochée entra devant le roi, car Esther avait déclaré ce qu’il lui était. (8:1) Esther
8:1-1
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
1 Le même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d’Aman, ennemi des Juifs, et Mardochée fut présenté au roi. Car Esther lui avait avoué qu’il était son oncle. (8:1) Ester
8:1-1
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
1 LE même jour, le roi Assuérus fit don à la reine Esther de la maison d’Aman, persécuteur des juifs, et Mardochée se présenta devant le roi, Esther ayant raconté ce qu’il était pour elle. (8:1) Esther
8:1-1
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
1 En ce même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d’Haman, l’ennemi des Juifs ; et Mardochée parut devant le roi, car Esther avait fait connaître la parenté qui l’unissait à elle. (8:1) Esther
8:1-1
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
1 Ce même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d’Aman, l’ennemi des Juifs, et Mardochée se présenta devant le roi, car Esther avait fait connaître ce qu’il était pour elle. (8:1) Esther
8:1-1
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
1 Ce jour même le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d’Aman, le persécuteur des Juifs, et Mardochée fut présenté au roi, à qui Esther avait révélé ce qu’il était pour elle. (8:1) Esther
8:1-1
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
1 En ce même jour, le roi Assuérus donna à la reine Esther la maison d’Haman, l’ennemi des Juifs ; et Mardochée parut devant le roi, car Esther avait fait connaître la parenté qui l’unissait à elle. (8:1) Esther
8:1-1
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
1 En ce jour-​là, le roi Assuérus donna à Esther la reine la maison de Hamân, celui qui s’était montré hostile envers les Juifs ; et Mordekaï vint devant le roi, car Esther avait révélé ce qu’il était pour elle. (8:1) Esther
8:1-1
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
1 Le jour même, le roi Assuérus donna la propriété d’Haman, l’adversaire des Juifs, à la reine Esther et Mardochée eut à se présenter devant lui, car elle avait révélé ce qu’il était pour elle. (8:1) Esther
8:1-1
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
1 Ce jour-​là, le roi Assuérus donna à la reine Esther tous les biens d’Aman, l’ennemi des Juifs. Et Mardochée se présenta devant le roi, car Esther avait révélé que Mardochée et elle étaient de la même famille. (8:1) Esther
8:1-1
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
1 En ce même jour, le roi Ahasuerus donna à la reine Esther la maison d’Haman, l’ennemi des Juifs. Et Mordecai se présenta devant le roi : car Esther avait raconté ce qu’il était pour elle. (8:1) Esther
8:1-1