| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Et le Roi Assuérus parla et dit à la Reine Esther : Qui est et où est cet homme, qui a été si téméraire que de faire cela ? (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 Then the king Ahasuerus answered and said unto Esther the queen, Who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so ? (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Et le roi Assuérus dit à la reine Ester : Qui est, et où est cet homme qui a été si téméraire que de faire cela ? (7:5) | Ester 7:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Alors le roi Assuérus parla et dit à la reine Esther : Qui est donc celui, et où est celui qui a l’audace d’agir de la sorte ? (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Le roi Assuérus lui répondit : Qui est celui-là ? et qui est assez puissant pour oser faire ce que vous dites ? (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Et le roi Assuérus parla, et dit à la reine Esther : Qui est-il donc, et où est-il, celui qui a osé agir ainsi ? (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Le roi Assuérus répondit : Quel est cet homme assez puissant pour oser faire ce que vous dites ? (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Le roi Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther : Qui est-il et où est-il celui qui se propose d’agir ainsi ? (7:5) | Ester 7:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Et le roi Assuérus parla et dit à la reine Esther : Qui est-il, et où est-il, celui que son cœur a rempli [de la pensée] de faire ainsi ? (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Et le roi Assuérus lui répondit : Qui est celui-là, et quelle est sa puissance pour qu’il ose faire cela ? (7:5) | Ester 7:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Le roi Assuérus se récria et dit à la reine Esther : « Qui est-il, où est-il, celui qui a eu l’audace d’agir de la sorte ? (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Le roi Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther : Qui est-il et où est-il celui qui se propose d’agir ainsi ? (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Le roi Assuérus prenant la parole, dit à la reine Esther : “ Qui est-il et où est-il celui que son cœur pousse à agir ainsi ? ˮ (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 Mais Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther : « Qui est-ce ? Où est l’homme qui a pensé agir ainsi ? » (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Le roi Assuérus prit la parole et dit à la reine Esther : Qui est-il et où est-il celui qui se propose d’agir ainsi ? (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Le roi Assuérus dit alors, oui il dit à Esther la reine : “ Qui est-ce, et où est-il, celui qui s’est enhardi à agir ainsi ? ” (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 Prenant la parole, le roi Assuérus demanda à la reine Esther : « Qui est-il et où est-il, celui qui a projeté d’agir de cette manière ? » (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Le roi Assuérus demanda alors à la reine Esther : « Quel est l’homme qui a osé faire une chose pareille ? Où est-il ? » (7:5) | Esther 7:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 ¶ Alors le roi Ahasuerus répondit et dit à la reine Esther, Qui est-il, et où est-il, celui qui a osé penser en son cœur faire ainsi ? (7:5) | Esther 7:5-5 |