Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
2 Et tous les serviteurs du Roi qui étaient à la porte du Roi s’inclinaient et se prosternaient devant Haman ; car le Roi en avait ainsi ordonné. Mais Mardochée ne s’inclinait point, ni ne se prosternait point [devant lui]. (3:2) Esther
3:2-2
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
2 And all the king’s servants, that were in the king’s gate, bowed, and reverenced Haman : for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence. (3:2) Esther
3:2-2
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
2 Et tous les officiers du roi, qui étaient à la porte du roi, s’inclinaient et se prosternaient devant Haman ; car le roi l’avait ainsi ordonné. Mais Mardochée ne s’inclinait point, ni ne se prosternait point devant lui. (3:2) Ester
3:2-2
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
2 Et tous les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du roi, se courbaient et se prosternaient devant Aman, car tel était l’ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne se courbait, ni ne se prosternait. (3:2) Esther
3:2-2
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
2 Et tous les serviteurs du roi qui étaient à la porte du palais, fléchissaient le genou devant Aman et l’adoraient, parce que l’empereur le leur avait commandé. Il n’y avait que Mardochée qui ne fléchissait point le genou devant lui, et ne l’adorait point ; (3:2) Esther
3:2-2
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
2 Et tous les esclaves du roi qui étaient à la porte du roi se courbaient et se prosternaient devant Haman : car ainsi l’avait commandé le roi à son égard. Mais Mardochée ne se courbait ni ne se prosternait. (3:2) Esther
3:2-2
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
2 Et tous les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du palais fléchissaient les genoux devant Aman et l’adoraient, parce que le monarque le leur avait commandé. Mardochée seul ne fléchissait point le genou devant lui et ne l’adorait pas ; (3:2) Esther
3:2-2
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
2 Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l’ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point. (3:2) Ester
3:2-2
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
2 et tous les serviteurs du roi qui étaient à la porte du roi se courbaient et se prosternaient devant Haman : car le roi l’avait ainsi commandé à son égard. Mais Mardochée ne se courbait pas et ne se prosternait pas. (3:2) Esther
3:2-2
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
2 Et tous les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du palais fléchissaient les genoux et adoraient Aman, car le roi le leur avait commandé. Seul, Mardochée ne fléchissait point le genou et ne l’adorait pas. (3:2) Ester
3:2-2
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
2 Tous les serviteurs du roi, admis à la cour royale, s’agenouillaient et se prosternaient devant Aman, car tel était l’ordre donné par le roi en son honneur ; mais Mardochée ne s’agenouillait ni ne se prosternait. (3:2) Esther
3:2-2
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
2 Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l’ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point. (3:2) Esther
3:2-2
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
2 Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à sa porte, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Aman, car ainsi l’avait ordonné le roi à son sujet. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point. (3:2) Esther
3:2-2
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
2 et tous les serviteurs du roi, préposés au service de sa Porte, s’agenouillaient et se prosternaient devant lui, car tel était l’ordre du roi. Mardochée refusa de fléchir le genou et de se prosterner. (3:2) Esther
3:2-2
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
2 Tous les serviteurs du roi, qui se tenaient à la porte du roi, fléchissaient le genou et se prosternaient devant Haman, car tel était l’ordre du roi à son égard. Mais Mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point. (3:2) Esther
3:2-2
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
2 Tous les serviteurs du roi qui étaient dans la porte du roi s’inclinaient et se prosternaient devant Hamân, car ainsi l’avait ordonné le roi à son sujet. Mais quant à Mordekaï, il ne s’inclinait pas et ne se prosternait pas. (3:2) Esther
3:2-2
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
2 Tous les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du roi pliaient le genou et se prosternaient devant Haman, car cela correspondait aux ordres du roi à son sujet. Mardochée, cependant, ne pliait pas le genou et ne se prosternait pas. (3:2) Esther
3:2-2
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
2 Tous les fonctionnaires du roi qui étaient à la porte du palais royal s’inclinaient et se prosternaient devant Aman, car c’est ce que le roi avait ordonné à son sujet. Mais Mardochée, lui, refusait de s’incliner ou de se prosterner. (3:2) Esther
3:2-2
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
2 Et tous les serviteurs du roi, qui étaient au portail du roi, se courbaient et montraient du respect envers Haman : car le roi l’avait ainsi commandé à son égard. Mais Mordecai ne se courbait pas, ni ne lui montrait aucun respect. (3:2) Esther
3:2-2