| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 18 Alors le Roi fit un grand festin à tous les principaux Seigneurs de ses pays, et à ses serviteurs, [savoir] le festin d’Esther ; et il soulagea les provinces, et fit des présents selon l’opulence royale. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 18 Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther’s feast ; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 18 Et le roi fit un grand festin à tous les principaux seigneurs de ses pays, et à tous ses serviteurs, savoir, le festin d’Ester ; et il soulagea les provinces, et fit des présens selon la puissance royale. (2:18) | Ester 2:18-18 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 18 Et le roi donna un grand festin à tous ses Grands et serviteurs, le festin d’Esther, et accorda un relâche aux provinces et fit des présents à la façon d’un roi. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 18 Et le roi commanda qu’on fît un festin très-magnifique à tous les grands de sa cour, et à tous ses serviteurs, pour le mariage et les noces d’Esther. Il soulagea les peuples de toutes les provinces, et il fit des dons dignes de la magnificence d’un si grand prince. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 18 Et le roi fit pour tous ses chefs et ses esclaves un grand festin, le festin d’Esther ; il procura un soulagement aux provinces et donna des présents comme [pouvait le faire] la main du roi. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 18 Et le roi ordonna de préparer un festin magnifique à tous les grands de sa cour et à tous ses serviteurs, pour le mariage et les noces d’Esther. Il donna du repos aux peuples de toutes ses provinces, et fit des dons d’une magnificence royale. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l’honneur d’Esther ; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale. (2:18) | Ester 2:18-18 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 18 Et le roi fit un grand festin à tous ses princes et ses serviteurs, le festin d’Esther ; et il octroya un dégrèvement aux provinces et fit des dons selon la puissance du roi. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 18 Et le roi ordonna qu’on fît un festin très magnifique à tous les princes et à tous ses serviteurs pour le mariage et les noces d’Esther. Et il accorda du repos à toutes ses provinces, et il fit des présents d’une magnificence princière. (2:18) | Ester 2:18-18 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 18 Puis le roi donna un grand festin à tous ses grands et officiers, festin en l’honneur d’Esther ; il accorda des allégements aux provinces et distribua des cadeaux, dignes de la munificence royale. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l’honneur d’Esther ; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, le festin d’Esther ; il accorda du repos aux provinces et fit des largesses avec une munificence royale. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 18 Après cela le roi donna un grand festin, le festin d’Esther, à tous les grands officiers et serviteurs, accorda un jour de repos à toutes les provinces et prodigua des présents avec une libéralité royale. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 18 Le roi donna un grand festin à tous ses princes et à ses serviteurs, un festin en l’honneur d’Esther ; il accorda du repos aux provinces, et fit des présents avec une libéralité royale. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 18 Puis le roi offrit un grand banquet à tous ses princes et ses serviteurs, le banquet d’Esther ; et il accorda une amnistie aux districts administratifs, et il faisait des présents, selon les ressources du roi. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 18 Le roi organisa un grand banquet pour tous ses princes et serviteurs, et ce en l’honneur d’Esther. Il accorda aussi des dispenses d’impôts aux provinces et distribua des cadeaux avec une générosité toute royale. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 18 Alors le roi offrit un grand banquet à tous ses princes et ses fonctionnaires : le banquet d’Esther. Puis il proclama une amnistie pour les provinces, et il distribua des cadeaux autant que le permettait la richesse du roi. (2:18) | Esther 2:18-18 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 18 Puis le roi fit un grand festin à tous ses princes et ses serviteurs, savoir le festin d’Esther : et il fit une réduction d’impôts aux provinces, et fit des présents, selon l’opulence du roi. (2:18) | Esther 2:18-18 |