Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Qu’ils amenassent devant lui la Reine Vasti, portant la couronne Royale, afin de faire voir sa beauté aux peuples et aux Seigneurs ; car elle était belle à voir. (1:11) Esther
1:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 To bring Vashti the queen before the king with the crown royal, to shew the people and the princes her beauty : for she was fair to look on. (1:11) Esther
1:11-11
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 D’amener Vasçti la reine devant lui, avec la couronne royale, pour faire voir sa beauté aux peuples et aux seigneurs ; car elle était belle. (1:11) Ester
1:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 d’amener la reine Vasthi devant le roi, avec la couronne royale, pour faire voir sa beauté aux peuples et aux Grands, car elle avait une belle figure. (1:11) Esther
1:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 de faire venir devant le roi la reine Vasthi, avec le diadème en tête, pour faire voir sa beauté à tous ses peuples et aux premières personnes de sa cour, parce qu’elle était extrêmement belle. (1:11) Esther
1:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 d’amener la reine Vasthi devant le roi avec la couronne royale, pour faire voir sa beauté aux peuples et aux chefs, car elle était belle à voir. (1:11) Esther
1:11-11
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 De faire paraître devant le roi la reine Vasthi avec le diadème en tête, pour montrer sa beauté à tous ses peuples et aux princes de sa cour : elle était, en effet, très-belle. (1:11) Esther
1:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 d’amener en sa présence la reine Vasthi, avec la couronne royale, pour montrer sa beauté aux peuples et aux grands, car elle était belle de figure. (1:11) Ester
1:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 d’amener la reine Vasthi devant le roi, avec la couronne du royaume, pour montrer sa beauté aux peuples et aux princes, car elle était belle de figure. (1:11) Esther
1:11-11
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 de faire venir devant le roi la reine Vasthi, avec le diadme sur sa tête, pour montrer sa beauté à tous ses peuples et aux princes, car elle était extrêmement belle. (1:11) Ester
1:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 d’amener devant le roi la reine Vasthi, ceinte de la couronne royale, dans le but de faire voir sa beauté au peuple et aux grands ; car elle était remarquablement belle. (1:11) Esther
1:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 d’amener en sa présence la reine Vasthi, avec la couronne royale, pour montrer sa beauté aux peuples et aux grands, car elle était belle de figure. (1:11) Esther
1:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 d’amener en sa présence la reine Vasthi, couronnée du diadème royal, pour montrer sa beauté aux peuples et aux grands, car elle était belle de figure. (1:11) Esther
1:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 de lui amener la reine Vasthi coiffée du diadème royal, en vue de faire montre de sa beauté au peuple et aux grands officiers. Le fait est qu’elle était très belle. (1:11) Esther
1:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 d’amener en sa présence la reine Vasthi, avec la couronne royale, pour montrer sa beauté aux peuples et aux grands, car elle était belle de figure. (1:11) Esther
1:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 de faire venir Vashti la reine, devant le roi, avec le diadème royal, pour montrer aux peuples et aux princes sa beauté ; car elle était belle d’apparence. (1:11) Esther
1:11-11
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 de faire venir devant lui la reine Vasthi, coiffée de la couronne royale, pour montrer sa beauté aux peuples et aux princes. En effet, c’était une belle femme. (1:11) Esther
1:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 de faire venir devant lui la reine Vasti, portant le turban royal, pour montrer sa beauté au peuple et aux princes, car elle était extrêmement belle. (1:11) Esther
1:11-11
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 D’amener Vasthi, la reine devant le roi, avec la couronne royale, afin de montrer aux peuples et aux princes sa beauté : car elle était belle à observer. (1:11) Esther
1:11-11