| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Maintenant donc, vous Tattenaï, Gouverneur de delà le fleuve, et Sétharboznaï, et vos compagnons Apharsékiens, [qui êtes] de delà le fleuve, retirez-vous de là ; (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shetharboznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence : (6:6) | Ezra 6:6-6 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Maintenant donc, vous Tattenaï, gouverneur de delà le fleuve, et Scétharboznaï, et vos compagnons apharsékiens, qui êtes de delà le fleuve, retirez-vous de là ; (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 En conséquence, vous Thathnaï, gouverneur de l’autre côté du Fleuve, Sthar-Boznaï et leurs collègues d’Arphachsa, qui êtes de l’autre côté du Fleuve, tenez-vous éloignés de là. (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Le roi Darius envoya copie de ce mémorial, et à la suite de cette copie il ajouta : Maintenant donc, vous Thathanaï, chef du pays qui est au delà du fleuve, Stharbuzanaï, et vous Apharsachéens, qui êtes leurs conseillers, et qui demeurez au delà du fleuve, retirez-vous loin des Juifs ; (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Ainsi donc, Thathnaï, gouverneur de l’autre côté du fleuve, et Schethar-Boznaï, et leurs collègues Apharsakites, qui êtes de l’autre côté du fleuve, éloignez-vous de là. (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Maintenant donc, vous, Thathanaï, chef du pays qui est au delà du fleuve ; Stharbuzanaï, et vous, Apharsachéens, qui êtes leurs conseillers, et qui demeurez au delà du fleuve, éloignez-vous des Juifs, (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l’autre côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et vos collègues d’Apharsac, qui demeurez de l’autre côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu. (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Ainsi, Thathnaï, gouverneur de l’autre côté du fleuve, Shethar-Boznaï, et leurs collègues, les Apharsakites, qui êtes de l’autre côté du fleuve, tenez-vous loin de là ; (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Maintenant donc, Thathanaï, gouverneur du pays qui est au delà du fleuve, Stharbuzanaï, et vous, Apharsachéens, qui êtes leurs conseillers, et qui demeurez au delà du fleuve, retirez-vous loin des Juifs, (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 « Donc, [mandait le roi], vous, Tattenaï, gouverneur des pays de l’autre côté du fleuve, Chetar Bozenaï et consorts, originaires d’Afarsak, résidant de l’autre côté du fleuve, tenez-vous à l’écart. (6:6) | Ezra 6:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l’autre côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et vos collègues d’Apharsac, qui demeurez de l’autre côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu. (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 “ ... Maintenant, Thathanaï, gouverneur d’au delà du fleuve, Stharbuzanaï et vos compagnons d’Apharsach, qui êtes au delà du fleuve, tenez-vous éloignés de là, (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 « Maintenant donc, Tattenaï, gouverneur de Transeuphratène, Shetar-Boznaï, et vous leurs collègues, les autorités en Transeuphratène, écartez-vous de là ; (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l’autre côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et vos collègues d’Apharsac, qui demeurez de l’autre côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu. (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 “ Maintenant, Tattenaï le gouverneur d’au-delà du Fleuve, Shethar-Boznaï et leurs collègues, les petits gouverneurs qui sont au-delà du Fleuve, tenez-vous loin de là. (6:6) | Ezra 6:6-6 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Darius ordonna alors : « Maintenant, Thathnaï, toi qui es gouverneur de la région située à l’ouest de l’Euphrate, Shethar-Boznaï et vos associés d’Apharsac qui habitez cette région, tenez-vous loin de cet endroit. (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 « Maintenant donc, toi Tatenaï, le gouverneur de la région de l’Au-Delà-du-Fleuve, et toi Shétar-Boznaï, vous et vos collègues, les préfets de la région de l’Au-Delà-du-Fleuve, ne vous occupez plus de cette affaire. (6:6) | Esdras 6:6-6 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Maintenant donc, Tatnai, gouverneur de l’autre côté du fleuve, Shethar-boznai, et vos compagnons les Apharsekites, qui êtes de l’autre côté du fleuve, tenez-vous loin de là : (6:6) | Esdras 6:6-6 |