| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 En ce temps-là Tattenaï, Gouverneur de deçà le fleuve, et Sétharboznaï, et leurs compagnons vinrent à eux et leur parlèrent ainsi : Qui vous a donné ordre de rebâtir cette maison, et de fonder ces murailles ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall ? (5:3) | Ezra 5:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 En ce temps-là, Tatténaï, gouverneur de deçà le fleuve, et Scétharboznaï et leurs compagnons vinrent vers eux, et leur parlèrent ainsi : Qui vous a commandé de rebâtir cette maison, et de relever ces murailles ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 Dans le même temps arrivèrent chez eux Thathnaï, gouverneur de ce côté de l’Euphrate et Sthar-Boznaï et leurs collègues, et ils leur parlèrent ainsi : Qui vous a autorisés à rebâtir cette maison et à achever ces murs ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 En même temps Thathanaï, chef de ceux qui étaient au delà du fleuve, Stharbuzanaï et leurs conseillers vinrent les trouver, et leur dirent : Qui vous a conseillé de rebâtir ce temple, et de rétablir ses murailles ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 En ce temps-là vinrent vers eux Thathnaï, gouverneur de l’autre côté du fleuve, et Schethar-Boznaï, et leurs collègues, et ils leur parlèrent ainsi : Qui vous a donné ordre de bâtir cette maison et d’achever cette muraille ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 En même temps Thathanaï, chef de ceux qui étaient au delà du fleuve, Stharbuzanaï et leurs conseillers vinrent les trouver, et leur dirent : Qui vous a conseillé de rebâtir ce temple, et d’en relever les murs ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Dans ce même temps, Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, vinrent auprès d’eux et leur parlèrent ainsi : Qui vous a donné l’autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 En ce temps-là, Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, et Shethar-Boznaï, et leurs collègues, vinrent vers eux, et leur parlèrent ainsi : Qui vous a donné ordre de bâtir cette maison et d’achever cette muraille ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Or, en ce même temps, Thathanaï, chef de ceux qui étaient au delà du fleuve, et Stharbuzanaï, et leurs conseillers vinrent les trouver, et leur dirent : Qui vous a conseillé de bâtir ce temple et de rétablir ses murs ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Mais tout de suite, Tattenaï, gouverneur des pays en deçà du fleuve, Chetar Bozenaï et consorts vinrent les trouver, et leur parlèrent en ces termes : « Qui est-ce qui vous a délivré l’autorisation de rebâtir cette maison et de rétablir ces murailles ? » (5:3) | Ezra 5:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Dans ce même temps, Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, vinrent auprès d’eux et leur parlèrent ainsi : Qui vous a donné l’autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Dans le même temps, Thathanaï, gouverneur d’au delà du fleuve, Stharbuzanaï et leurs compagnons vinrent les trouver et leur parlèrent ainsi : “ Qui vous a donné l’autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs ? ˮ (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 En ce temps-là, Tattenaï, gouverneur de Transeuphratène, Shetar-Boznaï et leurs collègues vinrent les trouver et leur demandèrent : « Qui vous a donné un permis pour rebâtir ce Temple et restaurer cette charpente ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Dans ce même temps, Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, vinrent auprès d’eux et leur parlèrent ainsi : Qui vous a donné l’autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 À ce moment-là Tattenaï le gouverneur d’au-delà du Fleuve, Shethar-Boznaï et leurs collègues vinrent vers eux, et voici ce qu’ils leur disaient : “ Qui vous a donné ordre de bâtir cette maison et d’achever ce poutrage ? ” (5:3) | Ezra 5:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 A la même époque, Thathnaï, qui était gouverneur de la région située à l’ouest de l’Euphrate, Shethar-Boznaï et leurs associés vinrent les trouver et leur demandèrent : « Qui vous a donné l’autorisation de reconstruire ce temple et de relever ces murs ? » (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 À ce moment-là, Tatenaï, le gouverneur de la région de l’Au-Delà-du-Fleuve, Shétar-Boznaï et leurs collègues vinrent leur demander : « Qui vous a donné l’ordre de construire cette maison et d’achever cet ouvrage ? » (5:3) | Esdras 5:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 ¶ À ce moment-là vinrent vers eux Tatnai gouverneur de ce côté du fleuve, Shethar-boznai, et leurs compagnons, et leur dirent ainsi : Qui vous a donné ordre de bâtir cette maison, et de relever cette muraille ? (5:3) | Esdras 5:3-3 |