| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 Et des chantres, Eliasib ; et des portiers, Sallum, Telem, et Uri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 Of the singers also ; Eliashib : and of the porters ; Shallum, and Telem, and Uri. (10:24) | Ezra 10:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 Et des chantres, Eliascib ; et des portiers, Sçallum, Télem et Uri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 et des Chantres : Eliasib ; et des Portiers : Sallum et Télem et Uri ; (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 des chantres, Éliasib ; Des portiers, Sellum, Télem, et Uri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Et d’entre les chantres : Eliaschib. Et d’entre les portiers : Schalloum, et Télem, et Ouri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Des chantres, Éliasib ; des portiers, Sellum, Télem et Uri ; (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Parmi les chantres : Éliaschib. Parmi les portiers : Schallum, Thélem et Uri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Et des chantres : Éliashib. Et des portiers : Shallum, et Télem, et Uri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Des chantres : Eliasib. Des portiers : Sellum, Télem et Uri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 parmi les chanteurs : Elyachib ; parmi les portiers : Challoum, Télem et Ouri ; (10:24) | Ezra 10:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Parmi les chantres : Éliaschib. Parmi les portiers : Schallum, Thélem et Uri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 — Parmi les chantres : Eliasib. — Parmi les portiers : Selum, Télem et Uri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Parmi les chantres : Elyashib et Zakkur. Parmi les portiers : Shallum, Télem et Uri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Parmi les chantres : Eliaschib. Parmi les portiers : Schallum, Thélem et Uri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 et parmi les chanteurs : Éliashib ; et parmi les portiers : Shalloum, Télem et Ouri. (10:24) | Ezra 10:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 parmi les musiciens : Eliashib ; parmi les portiers : Shallum, Thélem et Uri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 Parmi les chanteurs : Éliashib. Et parmi les portiers : Shaloum, Télèm et Ouri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Des chanteurs aussi : Eliashib : et des portiers : Shallum, Telem et Uri. (10:24) | Esdras 10:24-24 |