Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 A cause de cela l’Éternel retranchera d’Israël en un seul jour la tête et la queue, le rameau et le jonc. (9:13) Ésaïe
9:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 Therefore the LORD will cut off from Israel head and tail, branch and rush, in one day. (9:14) Isaiah
9:14-14
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 L’Eternel donc, tout en un jour, retranchera d’Israël la tête et la queue, la branche et le jonc. (9:13) Esaïe
9:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Aussi l’Eternel arrachera d’Israël la tête et la queue, le rameau de palmier et le jonc, en un même jour. (9:13) Ésaïe
9:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Le Seigneur retranchera dans un même jour la tête et la queue, ceux qui commandent et ceux qui obéissent. (9:14) Isaïe
9:14-14
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Aussi l’Eternel retranchera d’Israël la tête et la queue, la palme et le jonc en un seul jour. (9:13) Ésaïe
9:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Le Seigneur en un même jour frappera avec le glaive la tête et la queue d’Israël, celui qui s’abaisse et celui qui s’élève, (9:14) Isaïe
9:14-14
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Aussi l’Éternel arrachera d’Israël la tête et la queue, la branche de palmier et le roseau, en un seul jour. (9:13) Isaïe
9:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Et l’Éternel retranchera d’Israël la tête et la queue, la branche de palmier et le jonc, en un seul jour : (9:14) Ésaïe
9:14-14
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Aussi le Seigneur retranchera en un seul jour la tête et la queue, celui qui s’abaisse et celui qui s’élève. (9:14) Isaïe
9:14-14
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 Aussi le Seigneur arrache-t-il d’Israël tête et queue, palme et roseau, en un seul jour. (9:13) Isaïe
9:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Aussi l’Éternel arrachera d’Israël la tête et la queue, la branche de palmier et le roseau, en un seul jour. (9:13) Ésaïe
9:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Et Yahweh retranchera d’Israël la tête et la queue, la palme et le jonc, en un seul jour. (9:13) Isaïe
9:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Aussi Yahvé a retranché d’Israël tête et queue, palme et jonc, en un jour. (9:13) Isaïe
9:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Aussi l’Eternel arrachera-t-il d’Israël la tête et la queue, La branche de palmier et le roseau, En un seul jour. (9:13) Esaïe
9:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Et Jéhovah retranchera d’Israël tête et queue, pousse et jonc, en un seul jour. (9:14) Isaïe
9:14-14
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Aussi l’Eternel arrachera-t-il d’Israël la tête et la queue, la branche de palmier et le roseau, tout cela le même jour. (9:13) Esaïe
9:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Jéhovah coupera d’Israëlla tête et la queue, la pousse et le jonc, en un seul jour. (9:14) Isaïe
9:14-14
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 ¶ Car le peuple ne retourne pas à celui qui le frappe, ils ne cherchent pas non plus le SEIGNEUR des armées. (9:13) Esaïe
9:13-13