| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Ainsi a dit le Seigneur, l’Éternel ; [cela] n’aura point d’effet, et ne se fera point. (7:7) | Ésaïe 7:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass. (7:7) | Isaiah 7:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Ainsi a dit le Seigneur, l’Eternel : Cela n’aura point d’effet, et ne se fera point. (7:7) | Esaïe 7:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Cela n’aura pas lieu et il n’en sera rien ; (7:7) | Ésaïe 7:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 Mais voici ce que dit le Seigneur Dieu : Ce dessein ne subsistera pas, et leurs pensées n’auront point d’effet. (7:7) | Isaïe 7:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 ainsi dit le Seigneur, l’Eternel : Cela n’arrivera pas et ne sera pas. (7:7) | Ésaïe 7:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Ce dessein ne subsistera pas, et leurs pensées n’auront point d’effet ; (7:7) | Isaïe 7:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Cela n’arrivera pas, cela n’aura pas lieu. (7:7) | Isaïe 7:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Il ne s’accomplira pas et n’aura pas lieu ; (7:7) | Ésaïe 7:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 Voici ce que dit le Seigneur Dieu : Cela ne subsistera pas, et cela ne sera pas ; (7:7) | Isaïe 7:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 ainsi a parlé le Seigneur-Elohim : Cela ne s’accomplira ni ne sera ! » (7:7) | Isaïe 7:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Cela n’arrivera pas, cela n’aura pas lieu. (7:7) | Ésaïe 7:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 ainsi parle le Seigneur Yahweh : Cela n’aura pas d’effet, cela ne sera pas ! (7:7) | Isaïe 7:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 Ainsi parle le Seigneur Yahvé : Cela ne tiendra pas, cela ne sera pas ; (7:7) | Isaïe 7:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Ainsi parle le Seigneur, l’Eternel : Cela n’arrivera pas, cela n’aura pas lieu. (7:7) | Esaïe 7:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 “ ‘ Voici ce qu’a dit le Souverain Seigneur Jéhovah : “ Cela ne tiendra pas, cela n’aura pas lieu. (7:7) | Isaïe 7:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 Voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel : Cela ne se produira pas, cela n’aura pas lieu. (7:7) | Esaïe 7:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 « “Voici ce que dit le Souverain Seigneur Jéhovah : ‘Cela ne réussira pas, cela n’arrivera pas. (7:7) | Isaïe 7:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Ainsi dit le Seigneur DIEU : Cela ne tiendra pas, cela n’arrivera pas non plus. (7:7) | Esaïe 7:7-7 |