Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
15 Il mangera du beurre et du miel, jusques à ce qu’il sache rejeter le mal, et choisir le bien. (7:15) Ésaïe
7:15-15
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
15 Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good. (7:15) Isaiah
7:15-15
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
15 Il mangera du beurre et du miel, jusqu’à ce qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Esaïe
7:15-15
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
15 Il mangera du lait et du miel, jusqu’à ce qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Ésaïe
7:15-15
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
15 Il mangera le beurre et le miel, en sorte qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Isaïe
7:15-15
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
15 Il mangera de la crème et du miel jusqu’à ce qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien ; (7:15) Ésaïe
7:15-15
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
15 Il mangera le beurre et le miel, en sorte qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Isaïe
7:15-15
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
15 Il mangera de la crème et du miel, jusqu’à ce qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Isaïe
7:15-15
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
15 Il mangera du caillé et du miel, pour savoir rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Ésaïe
7:15-15
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
15 Il mangera du beurre et du miel, en sorte qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Isaïe
7:15-15
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
15 Il se nourrira de crème et de miel, jusqu’à ce qu’il ait du discernement pour repousser le mal et choisir le bien. (7:15) Isaïe
7:15-15
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
15 Il mangera de la crème et du miel, jusqu’à ce qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Ésaïe
7:15-15
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
15 Il mangera de la crème et du miel, jusqu’à ce qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Isaïe
7:15-15
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
15 Il mangera du lait caillé et du miel jusqu’à ce qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Isaïe
7:15-15
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
15 Il mangera de la crème et du miel, Jusqu’à ce qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Esaïe
7:15-15
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
15 Il mangera du beurre et du miel au temps où il saura rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Isaïe
7:15-15
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
15 Il se nourrira de lait caillé et de miel jusqu’à ce qu’il sache rejeter le mal et choisir le bien. (7:15) Esaïe
7:15-15
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
15 Avant même de savoir rejeter le mal et choisir le bien, il mangera du beurre et du miel. (7:15) Isaïe
7:15-15
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
15 Beurre et miel mangera-t-il, pour qu’il puisse savoir refuser le mal et choisir le bien. (7:15) Esaïe
7:15-15