Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Alors [Ésaïe] dit : Écoutez maintenant, ô Maison de David ! Vous est-ce peu de chose de travailler les hommes, que vous travailliez aussi mon Dieu ? (7:13) Ésaïe
7:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 And he said, Hear ye now, O house of David ; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also ? (7:13) Isaiah
7:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Alors Esaïe dit : Ecoutez maintenant, ô maison de David : Vous est-ce peu de chose de travailler les hommes, sans que vous travailliez aussi mon Dieu ? (7:13) Esaïe
7:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 Alors il dit : Eh bien ! écoutez, maison de David ! Est-ce trop peu pour vous de lasser les hommes, que vous lassez aussi mon Dieu ? (7:13) Ésaïe
7:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 Et Isaïe dit : Ecoutez donc, maison de David : Ne vous suffit-il pas de lasser la patience des hommes, sans lasser encore celle de mon Dieu ! (7:13) Isaïe
7:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 Et [Esaïe] dit : Ecoutez donc, maison de David ! Est-ce trop peu pour vous de lasser les hommes, que vous lassiez encore mon Dieu ? (7:13) Ésaïe
7:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Et Isaïe dit : Écoutez donc, maison de David : Ne vous suffit-il pas de lasser la patience des hommes, sans lasser encore celle de mon Dieu ? (7:13) Isaïe
7:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Ésaïe dit alors : Écoutez donc, maison de David ! Est-ce trop peu pour vous de lasser la patience des hommes, que vous lassiez encore celle de mon Dieu ? (7:13) Isaïe
7:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 Et il dit : Écoutez donc, maison de David : Est-ce peu de chose pour vous de lasser [la patience] des hommes, que vous lassiez aussi [la patience de] mon Dieu ? (7:13) Ésaïe
7:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 Et Isaïe dit : Ecoutez donc, maison de David. Ne vous suffit-il pas de lasser la patience des hommes, que vous lassiez encore celle de mon Dieu ? (7:13) Isaïe
7:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 Alors le prophète reprit : « Écoutez-donc, maison de David ! Est-ce trop peu pour vous de lasser les hommes que vous vouliez encore lasser mon Dieu ? (7:13) Isaïe
7:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Ésaïe dit alors : Écoutez donc, maison de David ! Est-ce trop peu pour vous de lasser la patience des hommes, que vous lassiez encore celle de mon Dieu ? (7:13) Ésaïe
7:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 Et Isaïe dit : “ Écoutez, maison de David : Est-ce trop peu pour vous de fatiguer les hommes, que vous fatiguiez aussi mon Dieu ? (7:13) Isaïe
7:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 Il dit alors : Ecoutez donc, maison de David ! est-ce trop peu pour vous de lasser les hommes, que vous lassiez aussi mon Dieu ? (7:13) Isaïe
7:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Esaïe dit alors : Ecoutez donc, maison de David ! Est-ce trop peu pour vous de lasser la patience des hommes, Que vous lassiez encore celle de mon Dieu ? (7:13) Esaïe
7:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Alors il dit : “ Écoutez, s’il vous plaît, ô maison de David ! Est-​ce si peu de chose pour vous d’épuiser les hommes, que vous épuisiez aussi mon Dieu ? (7:13) Isaïe
7:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Esaïe dit alors : « Ecoutez donc, membres de la dynastie de David ! Est-ce trop peu pour vous de fatiguer les hommes, pour que vous abusiez encore de la patience de mon Dieu ? (7:13) Esaïe
7:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Alors Isaïe dit : « Écoutez, s’il vous plaît, ô descendants de David ! Vous abusez déjà de la patience des hommes. Vous faut-​il aussi abuser de la patience de Dieu ? (7:13) Isaïe
7:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Et il dit, Écoutez, ô maison de David : est-ce peu de chose pour vous de fatiguer les hommes, et que vous lassiez aussi mon Dieu ? (7:13) Esaïe
7:13-13