Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
8 Car il a dit : quoi qu’il en soit, ils sont mon peuple, des enfants qui ne dégénéreront point ; et il leur a été Sauveur. (63:8) Ésaïe
63:8-8
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
8 For he said, Surely they are my people, children that will not lie : so he was their Saviour. (63:8) Isaiah
63:8-8
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
8 Il a dit : Quoi qu’il en soit, ils sont mon peuple, et des enfans qui ne dégénéreront plus ; il a été leur Sauveur. (63:8) Esaïe
63:8-8
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
8 Il dit : « Oui, ils sont mon peuple, des enfants qui ne tromperont pas ; » et Il fut pour eux un Sauveur. (63:8) Ésaïe
63:8-8
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
8 Il a dit d’eux : Ce peuple est véritablement mon peuple, ce sont des enfants qui ne renoncent point leur père, et il est devenu leur Sauveur. (63:8) Isaïe
63:8-8
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
8 Et il a dit : Cependant ils sont mon peuple, des enfants qui ne mentiront pas ; et il est devenu leur sauveur. (63:8) Ésaïe
63:8-8
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
8 Il a dit : Ce peuple est véritablement mon peuple ; ce sont des enfants qui ne renient pas leur père, et il est devenu leur Sauveur. (63:8) Isaïe
63:8-8
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
8 Il avait dit : Certainement ils sont mon peuple, des enfants qui ne seront pas infidèles ! Et il a été pour eux un sauveur. (63:8) Isaïe
63:8-8
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
8 Et il dit : Certainement ils sont mon peuple, des fils qui ne mentiront pas ; et il est devenu leur sauveur. (63:8) Ésaïe
63:8-8
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
8 Il avait dit : Ils sont vraiment mon peuple, des fils qui ne renient point leur père, et il est devenu leur sauveur. (63:8) Isaïe
63:8-8
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
8 Il disait : « Ils sont mon peuple, après tout, des enfants qui ne sauraient trahir. » Et il devint pour eux un sauveur. (63:8) Isaïe
63:8-8
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
8 Il avait dit : Certainement ils sont mon peuple, des enfants qui ne seront pas infidèles ! Et il a été pour eux un sauveur. (63:8) Ésaïe
63:8-8
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
8 Il a dit : “ Oui, ils sont mon peuple, des fils qui ne seront pas infidèles ! ˮ et il a été pour eux un sauveur. (63:8) Isaïe
63:8-8
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
8 Car il dit : « Certes, c’est mon peuple, des enfants qui ne vont pas me tromper » ; et il fut pour eux un sauveur. (63:8) Isaïe
63:8-8
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
8 Il avait dit : Certainement ils sont mon peuple, Des enfants qui ne seront pas infidèles ! Et il a été pour eux un sauveur. (63:8) Esaïe
63:8-8
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
8 Et il a dit : “ Vraiment, ils sont mon peuple, des fils qui ne trahiront pas. ” C’est donc pour eux qu’il est devenu un Sauveur. (63:8) Isaïe
63:8-8
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
8 Il avait dit : « Assurément, ils sont mon peuple, des enfants qui ne s’adonneront pas au mensonge », et il a été un sauveur pour eux. (63:8) Esaïe
63:8-8
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
8 Car il a dit : « Vraiment, ils sont mon peuple, des fils qui ne seront pas infidèles. » Il est donc devenu leur Sauveur. (63:8) Isaïe
63:8-8
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
8 Car il a dit : Assurément ils sont mon peuple, des enfants qui ne mentiront pas : ainsi il a été leur Sauveur. (63:8) Esaïe
63:8-8