Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
19 Nous avons été [comme ceux] sur lesquels tu ne domines point depuis longtemps, et sur lesquels ton Nom n’est point réclamé. (63:19) Ésaïe
63:19-19
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
19 We are thine : thou never barest rule over them ; they were not called by thy name. (63:19) Isaiah
63:19-19
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
19 Nous avons été comme ceux sur lesquels tu n’as jamais dominé, et sur lesquels ton nom n’est point réclamé. (63:19) Esaïe
63:19-19
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
19 Nous sommes devenus comme ceux sur qui tu n’as jamais régné, qui ne sont pas appelés de ton nom. (63:19) Ésaïe
63:19-19
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
19 Nous sommes devenus comme nous étions au commencement, avant que vous fussiez notre Roi, et que nous portassions votre nom. (63:19) Isaïe
63:19-19
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
19 Nous sommes comme ceux sur qui tu n’as jamais dominé, qui ne sont pas appelés de ton nom ! (63:19) Ésaïe
63:19-19
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
19 Nous sommes devenus comme nous étions au commencement, avant que vous fussiez notre roi, et lorsque nous ne portions pas le nom de votre peuple. (63:19) Isaïe
63:19-19
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
19 Nous sommes depuis longtemps comme un peuple que tu ne gouvernes pas, et qui n’est point appelé de ton nom … (63:19a) Isaïe
63:19-19
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
19 Nous sommes [comme ceux] sur lesquels tu n’as jamais dominé, qui ne sont pas appelés de ton nom. (63:19) Ésaïe
63:19-19
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
19 Nous sommes devenus comme au commencement, lorsque vous n’étiez pas notre roi, et que votre nom n’était pas invoqué sur nous. (63:19) Isaïe
63:19-19
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
19 On dirait que jamais tu n’as régné sur nous que jamais nous n’avons été désignés de ton nom. (63:19a) Isaïe
63:19-19
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
19 Nous sommes depuis longtemps comme un peuple que tu ne gouvernes pas, et qui n’est point appelé de ton nom … (63:19a) Ésaïe
63:19-19
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
19 Nous sommes depuis longtemps comme un peuple que vous ne gouvernez pas, sur lequel votre nom n’est pas invoqué. (63:19a) Isaïe
63:19-19
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
19 Nous sommes, depuis longtemps, des gens sur qui tu ne règnes plus et qui ne portent plus ton nom. (63:19a) Isaïe
63:19-19
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
19 Nous sommes depuis longtemps comme un peuple que tu ne gouvernes pas, Et qui n’est point appelé de ton nom… (63:19a) Esaïe
63:19-19
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
19 Nous sommes devenus depuis longtemps comme ceux sur qui tu n’as pas dominé, comme ceux sur lesquels n’a pas été invoqué ton nom. (63:19) Isaïe
63:19-19
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
19 Nous sommes depuis longtemps comme un peuple sur lequel tu n’exerces pas ta souveraineté et qui n’est pas appelé de ton nom. (63:19a) Esaïe
63:19-19
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
19 Cela fait trop longtemps que nous sommes comme ceux sur qui tu n’as jamais régné, comme ceux qui n’ont jamais porté ton nom. (63:19) Isaïe
63:19-19
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
19 Nous sommes à toi tu n’as jamais dominé sur eux, ils n’ont pas été appelés par ton nom. (63:19) Esaïe
63:19-19