Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
13 Qui les menait par les abîmes, [et] ils n’y ont point bronché, non plus que le cheval dans un lieu de pâturage ? (63:13) Ésaïe
63:13-13
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
13 That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble ? (63:13) Isaiah
63:13-13
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
13 Qui les a menés par les abîmes sans y broncher, comme un cheval qui marche dans une campagne ? (63:13) Esaïe
63:13-13
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
13 qui leur fit traverser les flots comme un coursier dans la plaine, sans broncher ? (63:13) Ésaïe
63:13-13
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
13 qui les a conduits au travers des abîmes comme un cheval qu’on mène dans une campagne sans qu’il fasse un faux pas ? (63:13) Isaïe
63:13-13
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
13 qui les fit marcher dans les abîmes, comme un cheval dans le désert, sans broncher ? (63:13) Ésaïe
63:13-13
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
13 Qui les a conduits à travers les abîmes comme un cheval dans la campagne, qui ne bronche pas ? (63:13) Isaïe
63:13-13
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
13 Qui les dirigea au travers des flots, comme un coursier dans le désert, sans qu’ils bronchassent ? (63:13) Isaïe
63:13-13
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
13 qui les a fait marcher par les abîmes, comme un cheval dans le désert ? Ils ne bronchaient pas. (63:13) Ésaïe
63:13-13
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
13 qui les a conduits à travers les abîmes, comme un cheval qu’on mène au désert sans qu’il bronche ? (63:13) Isaïe
63:13-13
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
13 Celui qui les conduisit à travers les flots, comme un coursier dans le désert, sans qu’ils trébuchassent ? (63:13) Isaïe
63:13-13
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
13 Qui les dirigea au travers des flots, comme un coursier dans le désert, sans qu’ils bronchassent ? (63:13) Ésaïe
63:13-13
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
13 qui les fit marcher à travers les abîmes, sans trébucher, comme un cheval dans la steppe, (63:13) Isaïe
63:13-13
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
13 qui les fit passer par les abîmes, comme un cheval passe dans le désert ; ils ne trébuchèrent pas plus (63:13) Isaïe
63:13-13
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
13 Qui les dirigea au travers des flots, Comme un coursier dans le désert, Sans qu’ils bronchent ? (63:13) Esaïe
63:13-13
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
13 Celui qui les fit marcher à travers les eaux houleuses, si bien que, comme un cheval dans le désert, ils ne trébuchèrent pas ? (63:13) Isaïe
63:13-13
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
13 Où est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de l’eau comme un cheval dans le désert, sans même qu’ils trébuchent ? (63:13) Esaïe
63:13-13
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
13 Celui qui leur a fait traverser les eaux houleuses, si bien qu’ils ont marché sans trébucher, comme un cheval en pleine campagne ? (63:13) Isaïe
63:13-13
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
13 Qui les conduisit à travers l’abîme, comme un cheval dans le désert, afin qu’ils ne trébuchent pas ? (63:13) Esaïe
63:13-13