Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Mais l’un des Séraphins vola vers moi, tenant en sa main un charbon vif, qu’il avait pris de dessus l’autel avec des pincettes ; (6:6) Ésaïe
6:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 Then flew one of the seraphims unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar : (6:6) Isaiah
6:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Mais l’un des séraphins vola vers moi, ayant dans sa main un charbon vif, qu’il avait pris de dessus l’autel avec des pincettes. (6:6) Esaïe
6:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Mais l’un des Séraphins vola jusqu’à moi, ayant dans sa main une pierre brûlante qu’avec une pince il avait prise sur l’autel. (6:6) Ésaïe
6:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 En même temps l’un des séraphins vola vers moi, tenant en sa main un charbon de feu qu’il avait pris avec des pincettes de dessus l’autel ; (6:6) Isaïe
6:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Mais l’un des séraphins vola vers moi, ayant en sa main un charbon ardent qu’il avait pris avec des pinces de dessus l’autel. (6:6) Ésaïe
6:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 En même temps un des Séraphins vola vers moi, tenant dans sa main un charbon, qu’il avait pris avec des pincettes sur l’autel. (6:6) Isaïe
6:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Mais l’un des séraphins vola vers moi, tenant à la main une pierre ardente, qu’il avait prise sur l’autel avec des pincettes. (6:6) Isaïe
6:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Et l’un des séraphins vola vers moi ; et il avait en sa main un charbon ardent qu’il avait pris de dessus l’autel avec des pincettes ; (6:6) Ésaïe
6:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 Mais un des séraphins vola vers moi, tenant dans sa main un charbon ardent qu’il avait pris avec des pincettes de dessus l’autel ; (6:6) Isaïe
6:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Alors un des séraphins vola à moi, tenant en main une pierre ardente, qu’il avait prise sur l’autel avec des pincettes. (6:6) Isaïe
6:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Mais l’un des séraphins vola vers moi, tenant à la main une pierre ardente, qu’il avait prise sur l’autel avec des pincettes. (6:6) Ésaïe
6:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Mais l’un des Séraphins vola vers moi, tenant à la main un charbon ardent, qu’il avait pris sur l’autel avec des pincettes. (6:6) Isaïe
6:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 L’un des séraphins vola vers moi, tenant dans sa main une braise qu’il avait prise avec des pinces sur l’autel. (6:6) Isaïe
6:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Mais l’un des séraphins vola vers moi, tenant à la main une pierre ardente, qu’il avait prise sur l’autel avec des pincettes. (6:6) Esaïe
6:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Mais l’un des séraphins vola vers moi, et dans sa main il y avait une braise qu’il avait prise avec des pinces de dessus l’autel. (6:6) Isaïe
6:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Cependant, l’un des séraphins a volé vers moi, tenant une braise qu’il avait prise sur l’autel à l’aide de pincettes. (6:6) Esaïe
6:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Mais l’un des séraphins a volé vers moi ; il tenait une braise qu’il avait prise avec des pinces sur l’autel. (6:6) Isaïe
6:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Puis l’un des séraphins vola vers moi, ayant dans sa main un charbon vif, qu’il avait pris avec des pincettes de dessus l’autel. (6:6) Esaïe
6:6-6