| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 12 Et que l’Éternel ait dispersé au loin les hommes, et que celle qu’il aura abandonnée ait demeuré longtemps au milieu du pays. (6:12) | Ésaïe 6:12-12 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 12 And the LORD have removed men far away, and there be a great forsaking in the midst of the land. (6:12) | Isaiah 6:12-12 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 12 Et que l’Eternel ait éloigné les hommes, et que le pays ait été long-temps abandonné. (6:12) | Esaïe 6:12-12 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 12 Car l’Eternel éloignera les hommes, et grande sera la solitude dans le pays. (6:12) | Ésaïe 6:12-12 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 12 Le Seigneur bannira les hommes loin de leur pays, et celle qui avait été délaissée au milieu de la terre, se multipliera. (6:12) | Isaïe 6:12-12 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 12 et que l’Eternel ait éloigné les hommes, et que la solitude soit grande au milieu de la terre. (6:12) | Ésaïe 6:12-12 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 12 Le Seigneur dispersera les hommes loin de leur patrie ; et celle qui avait été délaissée sur la terre se multipliera. (6:12) | Isaïe 6:12-12 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 12 jusqu’à ce que l’Éternel ait éloigné les hommes, et que le pays devienne un immense désert, (6:12) | Isaïe 6:12-12 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 12 et que l’Éternel en ait éloigné les hommes, et que la solitude soit grande au milieu du pays. (6:12) | Ésaïe 6:12-12 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 12 Le Seigneur éloignera les hommes, et celle qui avait été délaissée au milieu du pays se multipliera. (6:12) | Isaïe 6:12-12 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 12 L’Éternel disséminera les hommes, et grand sera l’abandon au sein de ce pays. (6:12) | Isaïe 6:12-12 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 12 jusqu’à ce que l’Éternel ait éloigné les hommes, et que le pays devienne un immense désert, (6:12) | Ésaïe 6:12-12 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 12 jusqu’à ce que Yahweh ait éloigné les hommes, et que la solitude soit grande dans le pays. (6:12) | Isaïe 6:12-12 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 12 que Yahvé en chasse les gens, et qu’une grande détresse règne au milieu du pays. (6:12) | Isaïe 6:12-12 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 12 Jusqu’à ce que l’Eternel ait éloigné les hommes, Et que le pays devienne un immense désert, (6:12) | Esaïe 6:12-12 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 12 oui, [jusqu’à ce] que Jéhovah éloigne les hommes tirés du sol, et que l’abandon devienne réellement très grand au milieu du pays. (6:12) | Isaïe 6:12-12 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 12 jusqu’à ce que l’Eternel ait éloigné les êtres humains et qu’une grande partie du pays soit abandonnée. (6:12) | Esaïe 6:12-12 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 12 jusqu’à ce que Jéhovah éloigne les hommeset que le pays se trouve dans un état d’abandon extrême. (6:12) | Isaïe 6:12-12 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 12 Et que le SEIGNEUR ait dispersé au loin les hommes, et que l’abandon ait été grand dans le pays. (6:12) | Esaïe 6:12-12 |