| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Pourquoi avons-nous jeûné, et tu n’y as point eu d’égard ? Pourquoi avons-nous affligé nos âmes, et tu ne t’en es point soucié ? Voici, au jour de votre jeûne vous trouvez votre volonté, et vous exigez tout ce en quoi vous tourmentez les autres. (58:3) | Ésaïe 58:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not ? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge ? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours. (58:3) | Isaiah 58:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Pourquoi avons-nous jeûné, et tu n’y as point eu d’égard ? Pourquoi avons-nous affligé nos âmes, et tu ne t’en es point soucié ? Voici, dans le jour de votre jeûne vous trouvez votre volonté, et vous exigez ce qui vous est dû en tourmentant les autres. (58:3) | Esaïe 58:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 « Pourquoi jeûnons-nous [disent-ils], et tu ne le vois pas ? pourquoi nous traiter durement, et tu l’ignores ? » Voici, dans votre jour de jeûne vous courez à vos affaires, et exigez toutes vos corvées. (58:3) | Ésaïe 58:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Pourquoi avons-nous jeûné, disent-ils, sans que vous nous ayez regardés ? pourquoi avons-nous humilié nos âmes, sans que vous vous en soyez mis en peine ? C’est parce que votre propre volonté se trouve au jour de votre jeûne, et que vous exigez tout ce qu’on vous doit. (58:3) | Isaïe 58:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Pourquoi avons-nous jeûné, et tu ne l’as pas vu ? [Pourquoi] avons-nous affligé nos âmes, et tu ne l’as pas su ? Voici, au jour de votre jeûne vous faites votre volonté et vous exigez toutes vos corvées. (58:3) | Ésaïe 58:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Pourquoi avons-nous jeûné, et vous ne nous avez pas regardés ? Pourquoi avons-nous humilié nos âmes, et vous l’avez ignoré ? Parce que vous suivez votre propre volonté les jours de jeûne, et vous exigez durement ce qu’on vous doit. (58:3) | Isaïe 58:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Que nous sert de jeûner, si tu ne le vois pas ? De mortifier notre âme, si tu n’y as point égard ? Voici, le jour de votre jeûne, vous vous livrez à vos penchants, et vous traitez durement tous vos mercenaires. (58:3) | Isaïe 58:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Pourquoi avons-nous jeûné, et tu ne l’as pas vu ? [et] avons-nous affligé nos âmes, et tu ne le sais pas ? Voici, au jour de vos jeûnes, vous cherchez votre plaisir, et vous exigez durement tous les travaux qui vous sont dus. (58:3) | Ésaïe 58:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Pourquoi avons-nous jeûné, et ne l’avez-vous pas regardé ? pourquoi avons-nous humilié nos âmes et ne l’avez-vous pas su ? C’est qu’au jour de votre jeûne on trouve votre volonté propre, et que vous pressez tous vos débiteurs. (58:3) | Isaïe 58:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 « Pourquoi jeûnons-nous, sans que tu t’en aperçoives ? Mortifions-nous notre personne, sans que tu le remarques ? » C’est qu’au jour de votre jeûne, vous poursuivez vos intérêts et tyrannisez vos débiteurs. (58:3) | Isaïe 58:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Que nous sert de jeûner, si tu ne le vois pas ? De mortifier notre âme, si tu n’y as point égard ? Voici, le jour de votre jeûne, vous vous livrez à vos penchants, et vous traitez durement tous vos mercenaires. (58:3) | Ésaïe 58:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 “ Que nous sert de jeûner, si vous ne le voyez pas, d’humilier notre âme, si vous n’y prenez pas garde ? ˮ — Au jour de votre jeûne, vous faites vos affaires et vous pressez au travail tous vos mercenaires. (58:3) | Isaïe 58:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 « Pourquoi avons-nous jeûné sans que tu le voies, nous sommes-nous mortifiés sans que tu le saches ? » C’est qu’au jour où vous jeûnez, vous traitez des affaires, et vous opprimez tous vos ouvriers. (58:3) | Isaïe 58:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Que nous sert de jeûner, si tu ne le vois pas ? De mortifier notre âme, si tu n’y as point égard ? Voici, le jour de votre jeûne, vous vous livrez à vos penchants, Et vous traitez durement tous vos mercenaires. (58:3) | Esaïe 58:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 “ ‘ Pourquoi avons-nous jeûné — et tu ne [l’]as pas vu — et [pourquoi] avons-nous affligé notre âme — et tu ne faisais pas attention ? ’ “ Oui, vous trouviez du plaisir même dans le jour de votre jeûne, lorsque vous poussiez au travail tous vos hommes de peine. (58:3) | Isaïe 58:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 « A quoi nous sert-il de jeûner, si tu ne le vois pas, de nous humilier, si tu n’y fais pas attention ? » C’est que, le jour où vous jeûnez, vous accomplissez vos propres désirs et traitez durement tous vos ouvriers. (58:3) | Esaïe 58:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 “Quand nous jeûnons, pourquoi ne le vois-tu pas ? Quand nous nous affligeons, pourquoi ne le remarques-tu pas ? ” Parce que le jour où vous jeûnez, vous cherchez vos propres intérêtset vous opprimez vos travailleurs. (58:3) | Isaïe 58:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 ¶ Pourquoi donc avons-nous jeûné, disent-ils, et tu ne l’as pas vu ? Pourquoi donc avons-nous affligé nos âmes, et tu n’en a pas connaissance ? Voici, au jour de votre jeûne, vous trouvez votre plaisir et vous extorquez tous vos travailleurs. (58:3) | Esaïe 58:3-3 |